Brendon Clark: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Brendon CLARK''' estis [[Nov-Zelando|nov-zelandano]] naskita en [[Auckland]] en [[1904]] kaj mortinta en [[Dargaville]] (Nov-Zelando) la 9<sup>an</sup> de novembro de [[1956]]. Li estis instruisto kaj verkis poemojn en [[Esperanto]] kaj en angla lingvo. Liaj poemoj estis publikigitaj en novzelandaj revuoj.
 
 
==Vivo==
 
Li interesiĝis pri Esperanto kiam li estis 15-jaraĝa. Li vidis priesperantan libron en montrofenestro de vendejo, aĉetis ĝin kaj lernis sola. Kiel knabo li komencis havi internacian korespondadon, sed poste li forlasis Esperanton kelktempe dum li dediĉiĝis al studado.
Linio 14 ⟶ 17:
 
En Esperanto movado, krom sia literatura verkado, li ankaŭ estis vicprezidanto de Nov-Zelanda Esperanto-Asocio, kaj, ekde [[1946]] ĝis sia morto en [[1956]], ĉefdelegito de [[UEA|Universala Esperanto-Asocio]] (komence, delegito de tiama [[Internacia Esperanto-Ligo]]).
 
Li ellaboris teorion originalan pri la esperantlingva poezia metriko, pritraktata unue en artikolo ''Kelkaj Teorioj pri Verstradukado'', aperinta en la numero de aŭgusto de [[1946]] en la revuo ''Esperanto Internacia'', kaj poste, en [[1949]] en sia verko: ''Kien la Poezio?'', kiu, krom sian teorion, enhavas antologiece poemojn originalajn kaj tradukitajn, per kiuj li montras aplikon de siaj ideoj. Li estis kontraŭ la troa "kripligo" de la vortoj per uzado de elizio ĉe substantivoj.
 
La versoj de Brendon Clark estas glate poluritaj kaj lia pritrakto de temoj [[Romantikismo|romantika]].
Linio 21 ⟶ 22:
Pri lia familia vivo: li edziĝis kaj havis du filinojn kaj unu filon.
 
==Liaj Principoj de Metriko en Esperanlingva Poezio==
 
Li ellaboris teorion originalan pri la esperantlingva poezia metriko, pritraktata unue en artikolo ''Kelkaj Teorioj pri Verstradukado'', aperinta en la numero de aŭgusto de [[1946]] en la revuo ''Esperanto Internacia'', kaj poste, en [[1949]] en sia verko: ''Kien la Poezio?'', kiu, krom sian teorion, enhavas antologiece poemojn originalajn kaj tradukitajn, per kiuj li montras aplikon de siaj ideoj. Li estis kontraŭ la troa "kripligo" de la vortoj per uzado de elizio ĉe substantivoj.
 
Liaj principoj pri la metriko "natura" al Esperanto kovras plurajn elementojn, sed la plej konata kaj citita elemento estas lia sinteno kontraŭ la troa "kripligo" de la vortoj per uzado de [[elizio]] ĉe [[substantivo]]j.
 
Laŭ resumo far [[Bertram Potts]], en antaŭparolo al la eldono de [[1957]] de ''Kien la Poezio'':
:"Li proponis la tutan eviton de la substantiva elizio kaj nenormalaĵoj, la tradukadon de [[Vira ritmo|viraj ritmoj]] per [[Ina ritmo|inaj]], naturaj en Esperanto, ekzemple, la [[jambo]]j per [[trokeo]]j, la plilongigo de la Esperanta metriko, kiam tio estas necesa, por esprimi la pensenhavon de la originalo kaj por egaligi la ``verstempon´´ de la du lingvoj"
 
==Listo de kelkaj el liaj esperantlingvaj poemoj==
 
*Originalaj poemoj:
**''Du manoj'' ([[1943]])
**''Venas la vento'([[1944]])
 
*Tradukitaj
==Esperantlingvaj poemoj==
**''Vojaĝo de la Maorioj'' ([[1945]])
 
 
 
====Bibliografio====
*[[William Auld|Auld, William]] (redaktinto), ''Esperanta Antologio, Poemoj 1887-1981'', p. 844. [[UEA]], [[1984]]
*[[Ivo Lapenna|Lapenna, I.]], [[Ulrich Lins|Lins, U.]] kaj [[Tazio Carlevaro|Carlevaro, T.]] ''Esperanto en Perspektivo'', paĝoj 58, 172 kaj 196. [[UEA]]/[[Centro por Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo]], [[1974]]