Ĉagataja lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 46:
* Erkinov, Aftandil. “Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)”. ''International Journal of Central Asian Studies''. C.H.Woo (ed.). vol.12, 2008, pp. 57–82 [http://www.iacd.or.kr/pdf/journal/12/3.PDF].
* Cakan, Varis (2011) [http://ir.library.osaka-u.ac.jp/dspace/bitstream/11094/12239/1/riwl_006_143.pdf ''"Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culuture"''], 大阪大学世界言語研究センター論集. 6 P.143-P.158, Osaka University Knowledge Archive.
* Muḥammad Mahdī Khān, ''Sanglakh''.
* Abel Pavet de Courteille (M. Pavet de Courteille), ''[https://archive.org/details/mirdjnmehpublip00navogoog Dictionnaire turk-oriental]'' (1870).
* [[Ármin Vámbéry]] 1832-1913, ''Ćagataische sprachstudien, enthaltend grammatikalischen umriss, chrestomathie, und wörterbuch der ćagataischen sprache;'' (1867).
* Sheykh Suleyman Efendi, ''Čagataj-Osmanisches Wörterbuch: Verkürzte und mit deutscher Übersetzung versehene Ausgabe'' (1902).
* Sheykh Süleymān Efendi, ''Lughat-ï chaghatay ve turkī-yi 'othmānī''.
* Mirza Muhammad Mehdi Khan Astarabadi, ''[https://archive.org/details/MabaniulLughatYaniSarfONahvELughatEChughatai-MirzaMuhammadMehdiKhanAstarabadiFarsi Mabaniul Lughat: Yani Sarf o Nahv e Lughat e Chughatai]''.
 
== Referencoj ==