Gloria: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
pli precize
e plibonigadeto, anstataŭigis: |right → |dekstra per AWB
Linio 3:
== Ekesto ==
En la historio pri la nakiĝo de [[Jesuo Kristo|Jesuo]] ([[Evangelio laŭ Sankta Luko|Luko]] 2) estas rakontita, ke la [[anĝelo]]j, post kiam ili heroldis al la paŝtistoj sur la kampo la mesaĝon pri la novnaskiĝinta [[mesio]], kune gloris Dion.
[[Dosiero:Gloria 5 (init).png|rightdekstra|200px]]
=== Biblia latina versio ===
La vortoj, kiujn la [[vulgato]] redonas en la latina lingvo, estas:
:''Gloria in altissimis Deo''
::''et in terra pax hominibus bonae voluntatis''
 
En aliaj latinaj versioj la verso tekstas jene:
:''Gloria in excelsis Deo,''
::''et in terra pax hominibus bonae voluntatis''
 
Ĉe la lsta versio oni kunaŭskultas psalmon 148, 1, kiu en la latina versio invitas:
Linio 54:
 
== La Gloria en la evangela diservo ==
En la [[Luteranismo|evangela]] liturgio kutime ekzistas rekta nacilingva traduko de la Gloria, sed oni pli kaj pli anstataŭas tiun per nacilingvajn kantojn, kiuj rekte rilatas al la enhavo de la himno sen esti ĝia rekta traduko.
 
== Fontoj ==
Linio 62:
== Literaturo ==
* Ewald Jammers, artikolo ''"Gloria"'', en: Die Religion in Geschichte und Gegenwart, Band 2, Tübingen 1958, ISBN 3-16-145098-1, Sp. 1627
* Karl Ferdinand Müller, artikolo ''"Das Gloria in excelsis"'', in: ''Leiturgia. Handbuch des evangelischen Gottesdienstes'', vol. 2, Stauda-Verlag Kassel 1955, S. 23-29
 
== Vd.ankaŭ ==
Linio 68:
* [[Propriumo]]
* [http://www.rtve.es/alacarta/videos/los-conciertos-de-la-2/los-conciertos-de-la-2-concierto-n-4-del-ix-ciclo-de-musica-coral-1-parte/1081783/?date=1303638568248 John Rutter: ''Gloria in excelsis Deo''.]
 
 
[[Dosiero:GloriaGregorianChant.ogg]]
Linio 75 ⟶ 74:
[[Kategorio:Gregoria ĉanto]]
[[Kategorio:Eklezia muziko]]
[[Kategorio:eklezioEklezio]]