Dua lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 2:
 
Pli neformale, kiel dua lingvo povas esti konsiderata ajna [[Akirado de lingvaĵo|lingvolernado]] aldone al indiĝena lingvo, speciale en la kunteksto de la akiro de dua lingvo, (tio estas, lernado de nova fremda lingvo).
 
{{redaktata}}
La unua lingvo de persono ne estas necese ties hegemonia lingvo, la ununura plej uzata aŭ per kiu oni estas plej komforta. Por ekzemplo, la [[Kanado|kanada]] censo difinas ''unuan lingvon'' por ties celoj kiel "la unua lingvo lernita en infanaĝo kaj ankoraŭ parolata", agnoskante ke por kelkaj, la plej frua lingvo povas perdiĝi, procezo konata kiel [[lingvoperdo]]. Tio povas okazi kiam junaj infanoj translokiĝas, kun aŭ sen sia familio (pro [[enmigrado]] aŭ [[internacia adopto]]), al medio de nova lingvo.
A person's first language is not necessarily their dominant language, the one they use most or are most comfortable with. For example, the [[Canada|Canadian]] census defines ''first language'' for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as [[language attrition]]. This can happen when young children move, with or without their family (because of [[immigration]] or [[international adoption]]), to a new language environment.
 
==En eduksistemo==
En kelkaj eduksistemoj oni parolas pri ''dua lingvo'' kiam dua lingvo estas instruata en la formala instruado, krom la plej uzata lingvo nome la [[gepatra lingvo]]. En eduksistemoj de hegemoniaj lingvoj, kiaj la [[angla]], ofte ne estas uzata tiu koncepto, ĉar en multaj lernejoj oni zas nur unu lingvon entute.
 
==Bibliografio==