Hebrea lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
→‎supro: aldoneto, ŝablono
Linio 39:
{{Ĉefartikolo|Akademio de la Hebrea Lingvo}}
La '''Akademio de la Hebrea Lingvo''' ([[hebree]], '''הַאֲקָדֶמְיָה לַלָּשׁוֹן הַעִבְרִית''', ''Ha'academia Lalashón Ha'ivrit''), kreita laŭ leĝo de la [[Kneset]] de [[1953]] kiel la supera institucio por la hebrea lingvo, ĝi difinas la normigon de la [[gramatiko]], la [[ortografio]], la reguloj de la transkribado kaj hebreaj interpunkciaj diakritoj, bazitaj sur la historia evoluo de la lingvo. La Akademio konsistas el 23 membroj, inter ili lingvistoj, profesoroj de [[Judismo|judaj studoj]] kaj [[Biblio|bibliaj]], kaj ankaŭ fakuloj en aliaj kampoj, poetoj, verkistoj, tradukistoj kaj aliaj. La decidoj de la Akademio pri lingvistiko, leksiko kaj idiomaĵo estas devigaj por ĉiuj oficialaj instancoj de [[Israelo]].
 
==Diversaj variantoj==
[[Biblia Hebrea]] (Hebree: עִבְרִית מִקְרָאִית Ivrit Miqra'it aŭ לְשׁוֹן הַמִּקְרָא Leshon ha-Miqra), nomita ankaŭ Klasika Hebrea, estas arkaika formo de [[Hebrea]], nome [[Kanaano|kanaana]] [[Semida lingvaro|semida lingvo]] parolata de [[judoj]] en la areo nune konata kiel [[Israelo]], iome okcidente de la [[rivero Jordano]] kaj oriente de la [[Mediteranea Maro]]. La termino "Hebrea" ne estis uzata por la lingvo de la Biblio,<ref name=Barton>[https://books.google.co.uk/books?id=LtD4Xomh4XgC&pg=PA7#v=onepage&q&f=false The Biblical World, John Barton, Taylor & Francis, 2004, p7] Quote: "Interestingly, the term 'Hebrew' (ibrit) is not used of the language in the biblical text"</ref> kiu estis referencata kiel Kanaana aŭ Judaha,<ref name=Barton/> sed la nomo estis uzata en tekstoj en [[Greka]] kaj [[Miŝno|Miŝna Hebrea]].<ref name=Barton/>
 
La Miŝna Hebrea estis parolata ĝis la dua jarcento a.K.
 
== Hebrea influo en Esperanto ==