Portugala lingvo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 684:
'''ela'''''<sup>kontraŭgramatika en Brazilo</sup>''
 
''(ekz. 1) Ele viu o homem --> Ele o viu''
 
''(''ekz.'' 2) Ele viu a mulher --> Ele a viu''
 
''(''ekz. 3'') Ele tem o livro --> Ele o tem''
 
''(''ekz. 4'') Ele tem a caneta --> Ele a tem''
 
''(''ekz. 5'') Ele conseguiu vê-lo''
 
''(''ekz. 6)'' Ele conseguiu vê-la''
 
''(''ekz. 7)'' Eles viram-no''
 
''(''ekz. 8)'' Eles viram-na''
 
''(ekz. 9) Ele viu ele''
 
''(ekz. 10) Ele viu ela''
|'''lin, ŝin, ĝin'''
''(ekz. 1)'' ''Li vidis la viron --> Li lin vidis''
 
''(ekz. 2)'' ''Li vidis la virinon --> Li ŝin vidis''
 
''(ekz. 3)'' ''Li havas la libron --> li havas ĝin''
 
''(ekz. 4)'' ''Li havas la plumon --> li havas ĝinLi sukcesis vidi linĝin''
 
''(ekz. 5)'' ''Li sukcesis vidi ŝinlin''
 
''(ekz. 6)'' ''Li sukcesis vidi ilinŝin''
 
''Li(ekz. sukcesis7)'' vidi''Ili ilinvidis lin''
 
''(ekz. 8)'' ''Ili vidis'' lin''ŝin''
 
''Ili(ekz. 9) Li vidis ŝinlin''
 
''(ekz. 10) Li vidis ŝin''
|'''lhe,'''
'''a ele, a ela,'''