12 763
redaktoj
KuBOT (diskuto | kontribuoj) e (Roboto: anstataŭigo de "Ŝablono:El" per "Ŝablono:EL" (laŭ VP:AA); kosmetikaj ŝanĝoj) |
e |
||
[[Dosiero:Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 007.png|
'''Sabato'''
En [[Esperanto]], la nomo venas el la [[latina lingvo|latina]] ''sabbatum'', kiu siavice venas de la [[hebrea lingvo|hebrea]] ''shabbat'', [[ŝabato]] en Esperanto, tago de ripozo kaj religia observo, kiun la [[judismo|judoj]] festas sabate. La hebrea vorto "shabbat" verŝajne originas el la babilona "ŝappatu", kiu iam signifis "plenluno", poste ĉiujn el la kvar lunaj fazoj, kiuj estis ripoztagoj. Ĉirkaŭ ĉiun sepan tagon do okazis tia lunfesto. Iam la festotagoj ne plu sekvis la lunofazojn, sed oni enkondukis fiksan septagan ritmon. La babilona kalendaro pluvivas en la hebrea. Ankaŭ la monataj nomoj estas tre similaj; jen listo de la babilonaj monatonomoj kaj enkrampe la hebreaj: Taŝritu (Tiŝri), Kislimu (Kislev), Ahrasamna (Ĉeŝvan), Tebetu (Tebet), Ŝabatu (Ŝevat), Addaru (Adar), Nisannu (Nisan), Aiaru (Ijar), Simanu (Sivan), Duzu (Tammus), Abu (Ab), Ululu (Elul). La simileco estas vere okulfrapa.
Kvankam la multegaj malpermessitaj agoj (entute trideknaŭ, ĉerpeblaj el la Biblio) rigore observeblaj, tiu tago, krom socian perspektivon de libereco, transdonas por hebreoj kaj kristanaoj super ĉio religian signifon: rekoni Dion Kreinton kaj enmeti la homon en dimension kiu transcendas la tempon kaj la vivon.
== Proverbo ==
|ReVo=sabat
}}
== Referencoj ==
{{Referencoj}}
{{Ŝablono:Tagoj de la semajno}}
|