Ho malamiko: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Ekesto de nova paĝo
(Neniu diferenco)

Kiel registrite je 20:37, 11 maj. 2017

"Ho malamiko" (kurde "El Reqib") estas la kurda himno kiun verkis en la jaro ...

Jen ĝia traduko farita en 2017 de Arnulf Naif kaj Martin Strid:

Ho malamik'

'1 Viva restos la kurda popolo, ho malamik. ; Ĝin neniam ajn disrompos armila pik'. (×: (Diru neniu ke kurdoj mortos ;)× Ili vivas, neniam subos la kurda flag'.) '2 Revoluciaj ni estas junuloj ruĝaj en ver' ; Vidu, verŝis kiom da sango ni por ofer' ..... '3 Estas Meda kaj reĝa Kjaksara ni infanar' ; Ĉiam nia patrujo jen fido kaj eĉ altar' ..... '4 Ellitigis sin kurdaj junuloj, ho jen leon' ; por per sango la sia ornami je vivo-kron' ..... '5 Ni junuloj nun estas jen pretaj kun la sincer' ; Ĉiam korpojn oferas ni, korpojn do jen ofer' .....