Umamo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Rajzin (diskuto | kontribuoj) La plej akurata traduko de "umami" estas "bongusteco", ĉar ĝi estas substantivigo de "umai", kiu signifas "bongusta" |
Rajzin (diskuto | kontribuoj) Ne indas mencii alilingvajn nomojn. La ĉina nomo ne gravas al la temo de la artikolo. |
||
Linio 1:
[[Dosiero:Ripe tomatoes.JPG|eta|Tomatoj envahas multe da umamaĵojn]]
'''Umamo''' ([[japana lingvo|japane]] ''umami'', 旨み、旨味, うまみ) estas gusto laste trovita el la kvin [[baza gusto|bazaj gustoj]] sensataj de specialaj ricevĉeloj, kiuj troviĝas sur la homa [[lango
[[Kategorio:Kuirarto]]
|