Pronomo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
→Personaj pronomoj: Mi ŝatas la ideon de la iĉismoj kaj mi volas ke pli multaj ekuzu ĝin. Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo |
||
Linio 3:
== Personaj pronomoj ==
{{quote|Mi legas. ― Ci skribas.― Li estas
En gramatika analizo de plej multaj lingvoj oni dividas la personajn pronomojn laŭ tri "personoj":
Linio 35:
| style="text-align:center;" | ''vi — vi''
|----
| 3-a
| style="text-align:center;" | ''li — si<br /> ŝi — si<br /> ĝi — si''
| style="text-align:center;" | ''ili — si''
Linio 44:
=== ''Vi'' kaj ''ci'' ===
La duapersona pronomo ''vi'' estas uzata kaj en unu-nombro kaj en multe-nombro. Ĝi per si mem esprimas nek nombron, nek [[ĝentileco]]n aŭ malĝentilecon, nek ion ajn alian ol duapersonecon. Tiel estas dekomence en Esperanto. Sed ekzistas ankaŭ duapersona unu-nombra pronomo ''ci''. ''Ci'' tamen ne ekzistis en la komenco en Esperanto (en la [[Unua Libro]] ĝi tute ne aperis, kaj en la [[Fundamento]] ĝi ne menciiĝas en la [[16 reguloj]]). En la unuaj tempoj ''ci'' entute ne estis uzata. Zamenhof enkondukis la pronomon ''ci'' kiel rimedon redoni en tradukoj diversajn alilingvajn unu-nombrajn duapersonajn pronomojn. Nuntempe en iuj rondoj (precipe en la organizo [[SAT]]) oni tamen praktike ekuzis ''ci'' ankaŭ parole, plejofte kiel duapersonan unu-nombran pronomon neformalan aŭ intimrilatan, aŭ kiel pronomon por egalecaj kaj samrajtigaj rilatoj - ofte simple kopiante la [[franca lingvo|franclingvan]] uzon de ''tu'' (→ ''ci'') kaj ''vous'' (→ ''vi''). Aliaj uzas la pronomon ''ci'' kiel neŭtralan unu-nombran duapersonan pronomon. Plej multaj Esperantistoj tamen tute ne uzas la pronomon ''ci''.
== Aliaj pronomoj ==
|