Na (prepozicio): Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Thnidu (diskuto | kontribuoj) →Argumentoj kontraŭ la prepozicio: Citindikoj sekvu interpunkciojn. Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo |
Frazo senfonta kaj kun gramatika eraro |
||
Linio 56:
* Belo de esperanto estas ke oni ne fiksas ĉiun esprimon per strikta regulo. Male, ĝuste la forta strikto de kaj per malmultaj reguloj donas al la lingvo grandegan flekseblon, esprimkapablon tre varian kaj liberecon al ĝiaj parolantoj.
* Nacilingvon, kiu uzas objektan prepozicion ĝenerale, oni ja konas, nome, la modernan hebrean lingvon. En la hebrea, rektan objekton signas la prepozicio "את", kiun en la klasika lingvo oni uzus esence nur antaŭ propraj nomoj, sed en la moderna lingvo la uzo ĝeneraliĝis. Ekzemple, la propozicio "הוא אכל את העוגה" ("li manĝis la kukon", lit. "li manĝis na la kuko") sen la prepozicio "את", kvankam ankoraŭ principe akceptebla, ja sonus arĥaika.
== Historio kaj menciindaj aperoj ==
|