Parolalfabeto: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kwamikagami (diskuto | kontribuoj)
Kwamikagami (diskuto | kontribuoj)
→‎Esperanto: del. opiniojn
Linio 6:
 
===Esperanto===
Por Esperanto estis proponitaj pluraj literumaj alfabetoj. La sekvanta tabelo listigas tri – la unua de nekonata fonto (laŭŝajne el la vortaro Germana-Esperanto de [[Erich-Dieter Krause]]), la dua plume de [[Pejno Simono]] kaj publikigita en la revuo [[Monato (gazeto)|Monato]]<ref name="mon01">{{Monatoref|numero=1996/01|paĝo=22|titolo=Bonvolu l-i-t-e-r-umi!|ligilo=|aŭtoro=[[Pejno Simono]]}}</ref>, kaj la tria proponita de [[G F Makkink]]<ref>G F Makkink: Nia Fundamento sub lupeo</ref> (la avantaĝo de tiu lasta estas, ke preskaŭ ĉiuj vortoj estas kvarsilabaj kaj tiel do la literumata litero aperas en akcentatan silabon). La
Neniu kutimajde elektitajtiuj vortoj en ĉiu lingvoalfabetoj estas substantivopopulara. (famaVidu loknomo,ankaŭ personala nomo[[ILERA]]-tabelon ktp) kun du aŭ pliaj silaboj. Tamen,en la "sistemo de Simono" havas strangajn vortojn kiel "Hejme" (ne "hejmo") kaj "ĝis" (nurpli unusuba silabo)alineo.
 
Neniu de tiuj alfabetoj estas populara, do, se nur tre malmultaj uzas ilin kaj eĉ pli malmultaj komprenas ilin, ili ne utilas. Literuma alfabeto nepre devas esti ĝenerale konata. Sed ekzistas taŭga alfabeto. Por tio vidu en la pli suba alineo la [[ILERA]]-tabelon. La ILERA-alfabeto estas fonetike preskaŭ identa kun la ICAO-alfabeto. La ICAO-alfabeto estas mondskale uzata en la aertrafiko. Skribe la ILERA-alfabeto estas parte iom alia por ebligi korektan prononcon por Esperantistoj.
 
Du ekzemploj:
 
"m" ĉe ICAO: mike, elparolo angla majk. ILERA: majk
 
"c" ĉe ICAO: charlie, elparolo angla ĉali. ILERA: ĉali
 
{| class="wikitable"