Diskuto:Aleksandra ĝardeno

Esperantigo

redakti

Mi alinomis Aleksandrova Ĝardeno al Aleksandra ĝardeno. La lasta esperantigo de rusa "Александровский сад" estas pli ĝusta ĉar 1) Aleksandra ĝardeno ricevis sian nomon de la caro Aleksandro, 2) la nuna varianto estas uzata en beletro (ekzemple La Majstro kaj Margarita). --Dima41 (diskuto) 13:58, 22 Nov. 2014 (UTC)

Reiri al la paĝo "Aleksandra ĝardeno".