Diskuto:Beji Caid Essebsi
Mi proponas alinomigon al Beĝi Kaid Essebsi, laŭekzemplo de multaj lingvoj. La nuna formo estas la angla-elparola transskribo de la nomo.Narvalo (diskuto) 07:25, 23 Dec. 2014 (UTC)
- Oni iam riproĉis al mi, ke mi uzis la nomon "Ĝoŭ Enlaj" anst. la pli internacia Zhou Enlai - mi ĝuste ne volis fari duan fojon la saman eraron koncerne "Beji Caid Essebsi" - --Dominik (diskuto) 08:56, 23 Dec. 2014 (UTC)