Diskuto:Ferdinand von Zeppelin

Ĉu ne Graf ne signifas, nu, grafo? Kiel barono? Ĉu la titolo eĉ ekzistis en Germana Imperio? -- :)

Vere, ankaŭ mi pensis ke li estis Grafo Zeppelin, ne Barono (Freiherr). Roberto

En la germana: Graf von Zeppelin, do grafo !
En la franca: comte Ferdinand Adolf August Heinrich von Zeppelin; fr:comte ja resendas al eo: Grafo
En la angla: Graf von Zeppelin, (netradukita titolo)
En la hispana : es:Conde, kiu ankau resendas al Grafo...
En ĉiuj lingvoj kiujn mi kapablas, la titolo de von Zeppelin estas aŭ Graf, a io, kiu resendas al Grafo; mi ne vidas kial, oni volus ke Von Zeppelin estu barono !--Jean-François Clet 22:40, 15. Jan 2010 (UTC)

Reiri al la paĝo "Ferdinand von Zeppelin".