Diskuto:Golĝaparato

Latest comment: antaŭ 4 jaroj by Osteologia in topic Esperantigo

Esperantigo redakti

La NPIV esperantigas la nomon kiel Golĝ/o, kaj tial golĝaparatogolĝokorpo: [1]

La Reta Vortaro ne enhavas tiun terminon.

Ŝajne, por italdevenaj terminoj, NPIV preferas senigon de la fina -i (ĉu kiel itala plurala sufikso aŭ ne): ekz. spagetoj (spaghetti), vermiĉelo (vermicelli), raviolo (ravioli), salamo (salami), Napolo (Napoli), Galvano (Galvani), Toriĉelo (Torricelli), ktp. (tamen makaronio, pro konfuzo kun makarono, kaj grafitio, pro konfuzo kun grafito)

Tial mi sugestas golĝaparato, laŭ NPIV, aŭ Golĝa aparato. Osteologia (diskuto) 22:27, 15 jun. 2019 (UTC)Reply

Reiri al la paĝo "Golĝaparato".