La nomoj de la triboj kaj provincoj prezentas ege strangajn esperantigojn. Kutime W transskribatas kiel V (ne Ŭ), kaj Y tute ne uzatas nialingve. Krome, la trakto de sonoj ŝajnas hazardeta; la "ö" de "Ngöbe" fariĝas A! Ĉu iu kompetentulo poluremas? Pri la provincoj, ĉu ne pli bone lasi la Hispanajn nomojn? Ili ja ne estas "mondekonataj" samkiel ekzemple la Usonaj kaŭ Brazilaj ŝtatoj. Bab 10:54, 25. Maj 2005 (UTC)


Kiel refari 7-tagan vandalismon? Mi petas helponNarvalo 17:47, 22. Dec 2005 (UTC)

Reiri al la paĝo "Panamo".