Diskuto:Stacio Nijōjō-mae
Ĉu "Kioto Urba Subtera Fervojo" signifas ja:京都市営地下鉄? Laŭ mi "Kioto Urba " ne sekvas Esperantan gramatikon. Kio pri simple "Metroo de Kioto" (vidu ankaŭ d:Q728081)? --Salatonbv (diskuto) 12:17, 5 Okt. 2014 (UTC)
Komencu diskuton pri Stacio Nijōjō-mae
Diskutpaĝoj estas kie homoj diskutas kiel fari enhavon en Vikipedio tiel bona kiel ĝi povas esti. Vi povas uzi ĉi tiun paĝon por komenci diskuton kun aliaj pri kiel plibonigi Stacio Nijōjō-mae.