Kategorio-Diskuto:Hungaraj helporeĝisoroj

Latest comment: antaŭ 2 jaroj by Crosstor

Kiel mi traduku: de:Inspizient (Theater)/hu:Ügyelő ktp. (teatra inspektoro, subreĝisoro, zorgisto?).--Crosstor (diskuto) 05:28, 4 maj. 2022 (UTC)Reply

Kara Crosstor,
Oni ne povas ne rimarki, ke tiuj ĉi artikoloj ne estas ligitaj al samtemaj anglalingva kaj ruslingva artikoloj kaj la franclingva ligo iras al la pli ĝenerala vorto Régisseur (théâtre). Tio kutime signifas, ke temas aŭ pri iuspeca lingva apartaĵo, kiu penetris nur iujn lingvojn kun iom idiosinkrazia nuanco, dum aliaj lingvoj kovras la saman semantikan kampon iom alie, aŭ pri fuŝa "insuleca" laŭlingva malkongrueco en diverslingvaj vikipedioj ...
Laŭ la ĝenerala priskribo en la hungarlingva artikolo, temas pri tio, kion mi nomus "helpreĝisoro" aŭ "asistanto de reĝisoro" kaj certe ne inspektoro/inspektisto.
La serĉo "asistanto de reĝisoro" evidentigas, ke tia artikolo ne enestas en Esperanta Vikipedio, tamen ĝi estas uzata en dekoj da aliaj artikoloj, ankaŭ en tiuj, kie temas pri reĝisoroj hungaraj. La koncerna anglalinga artikolo estas en:Assistant director, kiu estas ligita ankaŭ al la Esperanta artikolo helporeĝisoro kaj fr:Assistant réalisateur.
Tio, ke la Esperanta reĝisoro estas en la angla en:director kaj en la franca fr:Metteur en scène (kaj en kino-industrio, kutime fr:réalisateur), ne igas identigon de semantikaj ekvivalentoj en diversaj lingvoj evidentaj ;)
Bonvolu noti, ke mi ne estas aparte kompetenta pri teatro kaj kino - miaj pure lingvo-rilataj komentoj, do, povas reflekti mian profanecon kaj mankon de kompreno pri gravaj fakaj nuancoj kaj distingoj en tiuj artoj/industrioj.
Mi tuj provos altiri atenton de kelkaj aliaj lingvaj kompetentuloj al via demando: espereble, la kolektiva opinio prezentos pli reliefan bildon kaj pli fidindan solvon al via problemo.
Amike, -Filozofo (diskuto) 18:08, 5 maj. 2022 (UTC)Reply


Laŭ mia kompreno (post trarigardo de kelkaj vortaroj kaj aliaj fontoj), temas pri la ofico de la persono, kiu prizorgas la ĝeneralan aranĝon de la teĥnikaj aferoj, rilataj al la teatra aŭ filma produktado/antaŭpreparo. Samtempe tiu ofico ŝajnas esti sufiĉe grava por esti nomita en E simple "zorgisto". Dum la (ĉef)reĝisoro zorgas ĉefe pri la artaj aferoj, la menciita persono ĉefe subtenas kaj realigas la teĥnikajn aferojn, helpante per tio al la artaj konsideroj de la ĉefreĝisoro. Miakomprene la plej taŭgaj ekvivalentoj en E estus "asistanto de reĝisoro", "asista reĝisoro". Ankaŭ la formo "helpreĝisoro" eble taŭgus, laŭ mi, sed laŭ la NPIVa difino ĝi prezentas ion alian (subtenan helplaboriston, kiu laboras dum la teatra prezentado malantaŭ la kurtenoj; eble tiu difino estas ne tre ĝusta/taŭga). Mi do fine rekomendus la formon "asista reĝisoro". Mevo (diskuto) 22:20, 5 maj. 2022 (UTC)Reply
Mi dankas la aldonojn! Mi ligiĝas nur al la hungara esprimo. Intertempe mi trovis gravon. Nuntempe reĝisoro havas plej ofte diplomon, la hu:ügyelő devas lerni unu kaj duonjaron depost la maturiĝo (mezlernejo), tio estas akceptata profesio/posteno en Hungario. Ofte okazas, ke reĝisoro post la diplomo akceptas postenon ügyelő por akiri praktikon, iom poste li plenumos reĝisoran postenon.--Crosstor (diskuto) 03:23, 6 maj. 2022 (UTC)Reply
Mi malfermis la demandon kaj mi uzos helporeĝisoro. Restis ĉefa problemo, kial la germana Vp uzas 2 nociojn de:Regieassistent kaj de:Inspizient (Theater), kial ne kuntiras ilin. La ceteraj lingvoj ligiĝas nur unu el ili. --Crosstor (diskuto) 08:00, 12 maj. 2022 (UTC) Pli problemo, ke WikiData ne akceptis ĝin ĝuste.Reply
Reiri al la paĝo "Hungaraj helporeĝisoroj".