Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 159:
Multan dankon pro kontraŭmarki la artikolo pri [[Buenaventura Durruti]]. Mi tradukis nova porcio, ĉu vi povas legi (kaj precipe kontraŭmarki) ĝi?, mi petas. Multan dankon.
Kaj alia afero: mi unue tradukis CNT "Nacia Konfederacio de Laborado", sed poste mi legis la ilia paĝo http://archivo.cnt.es/Documentos/DocIntro_esperanto.htm , kiu estas en esperanto, kaj ili skribis "Konfederacio Nacia de la Laboro". Kiu devas ni uzi? [[Vikipediisto:Randomlychaotic|Randomlychaotic]] 23:24, 8. Sep 2008 (UTC)
Denove dankon pro la artikolo pri Durruti. Mi havas dubon, ĉar mi ne scias kiel diri en esperanto: la Artilerio de parko San Andres, mi unue maltradukis, tiu ne estas parko, sed ejo kie formetis artilerion. Do, ĉu artileriejo San Andrés eblas? Ĉu artileriujo San Andrés? Artileriotenejo San Andrés?[[Vikipediisto:Randomlychaotic|Randomlychaotic]] 11:37, 9. Sep 2008 (UTC)