Wilhelm Tell: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 9:
[[Friedrich Schiller]] verkis kvinaktan [[dramo]]n pri Willhelm Tell. Ĝi estis tradukita al [[Esperanto]] de [[Ludwig Emil Meier]] en [[1906]]. Laŭ la [[Enciklopedio de Esperanto]] temas pri "lerta traduko".
 
La dramo de Wilhelm Tell ludas en epoko kiam Svislando estis sub [[Habsburgoj|habsburgra]] regado. La libera kamparano kaj ĉasisto Wilhelm Tell helpas al la persekutita partisano, kiu frapmortigis la [[vokto|kastelvokton]] de [[Untervaldo]] fuĝi tra la fenŝtormo per ŝipeto tans la [[Lago de Urio]]. La persekutintoj por venĝi sin detruis la domon kaj havaĵon de la fiŝkaptisto, al kiu apartenis la fuĝboato. La Habsburgoj konstruas nun fortikaĵon en [[Altdorf (Urio)|Altdorf]], la ĉefkonumumo de Urio. Sur ŝtango en la vilaĝcentro la vokto Gessler metis sian ĉapelon kaj postulis de ĉiu preterpasanto, saluti ĝin. Tell rifuzas la saluton. La soldatoj kaptas lin, kaj la vokto Gessler devigas lin pafi per la [[arbalesto]] pomon de sur la kapo de lia filo. Tell sukcese trafis la pomon, sed al la demando de Gessler pri la dua projektilo respondi, ke la dua projektilo estintus por la koro de Gessler, se la unua trafintus la filon de Tell. Pro tiuj vortoj la vokto ordonis enkatenigi Tell-on kaj per boato transporti al Ŝvico. Sur la lago ekblovas forta ŝtormo, kaj ĉar Tell estis la ununura, kiu kapablis navigi ŝipon en tia vetero, la soldatoj senkatenigis lin. Tell navigis la ŝipon al granda roko apud la ŝvica bordo, kaptinte sian arbaleston saltis sur ĝin kaj repuŝis la boaton al la akvo. En la arbaro sur konkava vojeto li kaŝis sin, sciante, ke Gessler devis pasi tra tiu-ĉi vojo, kaj mortpafis la tiranon. La kamparanoj de [[Kantono Urio|Urio]], [[Kantono Ŝvico|Ŝvico]] kaj [[Untervaldo]] kreinte la [[Svisa Ĵurkomunumo|ĵurkomunumon]] (ĵurinte: "Ni volas esti unuigita popolo de fratoj!") detruis la kastelon de Gessler.
 
==Tell kiel nacia simbolo==