Valentin Melnikov: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
eNeniu resumo de redakto
Linio 25:
V.Melnikov tradukis kelkajn novelojn de [[Anton Ĉeĥov]] kaj [[Lev Tolstoj]].
Faris la plej plenan kaj precizan tradukon de la versromano "[[Eŭgeno Onegin]]" de [[Aleksandr Puŝkin]] (eldonita de '[[Sezonoj]]', 2005). Ekde [[2007]] li tradukas elektitajn verkojn de rusaj poetoj de 18-19a jc., la materialoj por estonta Rusa Antologio regule aperas en "[[La Ondo de Esperanto]]".
 
V.Melnikov verkis grandan artikolon pri Esperanto en multvoluma ruslingva "Porinfana enciklopedio" (1998) - kelkaj fakuloj nomis ĝin la plej bona ruslingva enciklopedia artikolo pri Esperanto.
Redakciano de "[[La Ondo de Esperanto]]" ekde ties (re)apero en 1991. Redaktoro de "[[Cerbe kaj Kore]]" (1998-2000). Kontribuis al [[BA1]]. Konstante kunlaboras en [[La Karavelo]].