Vikipedia diskuto:Stilogvido: Malsamoj inter versioj

→‎Citiloj: la diskuto estas translokita al la diskutejo
(→‎Citiloj: nova sekcio)
(→‎Citiloj: la diskuto estas translokita al la diskutejo)
 
== Citiloj ==
{{translokita al|Vikipedio:Diskutejo/Lingvejo#Citiloj}}
 
Ĉi tiu dokumento ne enhavas rekomendojn pri citiloj. Sed ĝi ligas al [[Vikipedio:Stilogvido/Traduko de Manual of Style|parte esperantlingva parte anglalingva teksto]]. Tie mi trovis rekomendon kiun mi ne nomus logika.
{{komenco de citaĵo}}Kvankam tio ne estas rigida regulo, ni uzas "duoblajn citilojn" por plej multaj citaĵoj — ili estas pli facile legeblaj sur la ekrano — kaj uzas 'unuopajn citilojn' por enmetitaj citaĵoj, tio estas "citaĵoj 'ene de' citaĵoj".
 
Noto: se forto aŭ frazo aperas en artikolo kun unuopaj citiloj, kiel 'abcd', la vikipedia serĉilo konsideras la unuopajn citilojn kiel parton de la vorto kaj trovos tiun vorton aŭ frazon nur se la serĉa strio ankaŭ estas ene de unuopaj citiloj. ‹…› Evito de tiu komplikaĵo estas aldona kaŭzo uzi duoblajn citilojn, por kiuj la malfacilaĵo ne estiĝas. Ĉi tio eĉ povas esti kaŭzo uzi duoblajn citilojn por citaĵoj ene de citaĵoj.
{{originala citaĵo|en|Though not a rigid rule, we use the "double quotes" for most quotations—they are easier to read on the screen—and use 'single quotes' for nesting quotations, that is, "quotations 'within' quotations".
 
Note: if a word or phrase appears in an article with single quotes, such as 'abcd', the Wikipedia:Searching facility considers the single quotes to be part of the word and will find that word or phrase only if the search string is also within single quotes. ‹…› Avoiding this complication is an additional reason to use double quotes, for which the difficulty does not arise. It may even be a reason to use double quotes for quotations within quotations.}}{{fino de citaĵo}}
 
Mi proponas konsideri [[:ru:ВП:ОС#Кавычки|respektivan regulon]]{{ref-ru}} de la [[Ruslingva Vikipedio]].
{{komenco de citaĵo}}En la rusa Vikipedio en la ĉefa teksto de artikolo estas permesite uzi citilojn nur de du aspektoj — angulajn, aŭ tipografiajn citilojn («tiajn») kaj ankaŭ „tiajn“ citilojn, kaj la lastaj estas uzataj tiam, kiam en la encitila teksto estas vortoj siavice ankaŭ encitiligitaj (enmetitaj citiloj). Citiloj kun la aspekto “ambaŭ supraj” aŭ "rektaj" ne estas uzataj en la tradicia rusa tipografiiko.
{{originala citaĵo|ru|В русской Википедии в основном тексте статьи допускается использовать кавычки лишь двух типов рисунков — угловые, или типографские, кавычки (т. н. «ёлочки») и т. н. кавычки-„лапки“, причём последние используются в том случае, когда в тексте, который находится в кавычках, встречаются слова, в свою очередь заключённые в кавычки (вложенные кавычки). Кавычки с рисунком типа “обе верхние” или "прямые" в традиционной русской типографике не используются.}}{{fino de citaĵo}}
 
Do, kion oni trovos pli bona? [[Uzanto:Gamliel Fishkin|Gamliel Fiŝkin]] ([[Uzanto-Diskuto:Gamliel Fishkin|diskuto]]) 23:45, 17 Jan. 2013 (UTC)