Ŝalom Aŝ: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e |eta
Hectoralos (diskuto | kontribuoj)
eNeniu resumo de redakto
Linio 21:
 
== En Esperanto aperis ==
* ''Trompita.'' El la [[jida lingvo|juda]] tradukis [[I. Jurysta]]. En: ''[[Literatura Mondo]]'' [http://literaturamondo.org/PDF/1931/LM%201931-03c.pdf marto 1931], paĝoj 40–42.
* ''[[La Sorĉistino el Kastilio|La sorĉistino deel Kastilio]].'' Historia bildo. El la juda tradukis [[IsraelIzrael Lejzerovicz]]. [[Budapeŝto]]: [[Literatura Mondo]], 1933. 147 paĝoj.
* ''La urbeto. (A ŝtedtil.)'' Idilia romano pri la juda vivo en ''Dos Shtetl''. Tradukis [[Tomasz Chmielik]]. [[Svidník|Svidniko]]: Chmielik, 2005. 177 paĝoj.
 
[[Kategorio:Judaj verkistoj]]