Malnovsaksa lingvo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 21 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q35219)
e →‎Terminoj: lingvoŝtopo -> lingvoŝtupo
Linio 12:
 
== Terminoj ==
La terminoj "malnovmalaltgermana (germane ''altniederdeutsch'') kaj "malnovsaksa" (germane ''altsächsisch'') principe havas la saman signifon. Inter germanlingvaj lingvistoj dum la lastaj jarcentoj pli kaj pli uziĝis la unua termino. Iuj lingvistoj tamen elstarigas la malavantaĝon, ke tiu vortumo ŝajnigas proksiman parencecon de tiu arkaika lingvo al la moderna [[germana lingvo]], kiu por tiu frua lingvoŝtopolingvoŝtupo ne ekzistas.<ref name="krogh">Steffen Krogh, "Die Stellung des Altsächsischen im Rahmen der germanischen Sprachen", Göttingen 1996, Vandenhoeck & Ruprecht, ISBN 3-525-20344-6</ref> En Esperanto krome ĝenas la duobla silabo "mal-", do sume la vorto "malnovsaksa" estas pli konciza kaj flua. Pro tio kaj la fakto, ke pluraj aliaj grandaj nacia lingvoj – kiel la angla (Old Saxon), hispana (Sajón antiguo), itala (Antico sassone), nederlanda (Oudsaksisch), norvega (Gammelsaksisk) aŭ portugala (Saxão antigo) – preferas la formon "malnovsaksa", tiu formo ĉi-tie uziĝas.
 
== Historio ==