Leonard Nowell Mansell Newell: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
ne Britiaj
Maksim-bot (diskuto | kontribuoj)
malmajuskligo
Linio 9:
*Traduko de [[Hamleto]], [[1964]].
 
Li ankaŭ kontribuis al la esperantlingva [[poemo|poem]][[antologio]] ''[[Dekdu Poetoj]]'' aperinta en [[1934]] ĉe la [[eldonejo]] [[Literatura Mondo]] sub redakto de [[KALOCSAY Kálmán Kalocsay]], kiu komentas lin kaj lian [[poezio]]n tiel :<br>
 
:"Malmulte produktanta, sed multflanka, tre zorge laboranta poeto, cizelanta siajn versojn kun ekstrema artista konscienco. Jen impresisman skizon li donas pri grandurba strato, malvarm-objektive observitan; jen dolĉan melankolion de forvojaĝo li sentigas en mielpezaj versoj, jen la eternan pason kaj pereon li revelacias al ni per martele forĝita poemo, el kiu nin alspiras la frosta blovo de l' senfino. Kaj - subite li ekpinĉas ironian kordon. Poste - per ĉarme ludema kanzono li konfesas sian amon al Parizo. Kvin poemoj - kvin sferoj. Sed ĉiuj kvin artbrile perfektaj en sia speco. Juveloj. ne multaj. Sed ankaŭ la konko ne produktas multajn perlojn."