Ĝermolisto de Esperanto-eldonaĵoj: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
KuBOT (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: anstataŭigo de "Ŝablono:El" per "Ŝablono:EL" (laŭ VP:AA); kosmetikaj ŝanĝoj
Linio 7:
== A ==
=== Albumo de konataj Esperantistoj ===
'''Albumo de konataj Esperantistoj.''' Red. [[Fritz Schuck]], [[1906]]. 55 p. kun 111 fotoj. Unika dokumento pri la pioniroj de la unua epoko de E.
 
=== Argentina Esperantisto ===
 
'''Argentina Esperantisto.''' Organo de AEA, fondita en 1917; formato 25x17.
 
=== La Arto de Memdisciplino: Psikagogio ===
'''La Arto de Memdisciplino: Psikagogio'''. Originale de Ch. Baudouin. 1926, 96 p.: „Bonega enkonduko en la problemojn de la psikoanalizo, mirinda stilo, . . . aldono de listo de fakaj esprimoj kaj de faka literaturo.“ (O. Simon, La Socialisto, 1926; p: 100.)
 
=== Aŭstralio: Lando kaj Popolo ===
'''Aŭstralio: Lando kaj Popolo.''' Originale verkita de A. Delsudo kaj Lauri Laiho. 1927, 93 p., 29 fotoj. Bela kaj interesa libro pri la nuna Aŭstralio. Aperis ankaŭ en finna traduko.
 
=== Aŭstria Esperantisto ===
'''Aŭstria Esperantisto.''' Organo de [[AEA]], fondita en [[1924]] de [[Hugo STEINER|H. STEINER]], kitas red. ĝis nun. Formato 24x16 cm.
 
== B ==
 
=== Boks kaj Koks ===
'''Boks kaj Koks'''. Komedieto de J. M. Morton, el la angla trad. Ch. Stewar. 1907, 2? p. Teatraĵo de la UK en Cambridge, 1907.
 
== C ==
== Ĉ ==
== D ==
=== Dansk Esperanto-Blad ===
'''Dansk Esperanto-Blad'''. Organo de [[CDEL]], fondita en 1928; formato 23x17 cm. Red. [[Martin Petersen Palsberg|Martin Palsberg]].
 
=== De Animo al Animo ===
'''De Animo al Animo''' estas verko de [[Huberto Rohden]] tradukita de [[Délio Pereira de Souza]]. La aŭtoro prezentas la regulojn de la [[Evangelio]] en formo de rakontento sub neŭtrala vidpunkto, t.e., akcetebla al ĉiuj kristanoj.
 
== E ==
 
=== Der Esperantist ===
'''''[[der esperantist]]''''' estis organo de Esperanto-asocio en [[Germana Demokratia Respubliko]] ([[GDR]]) en la jaroj 1965-1990. Entute aperis 164 kajeroj (A5), pri kiuj ekzistas duvoluma registro prilaborita de [[Ino Kolbe]] kaj [[Linde Knöschke]] (A4, po 120 paĝoj).
 
=== Esperanto-Bladet ===
'''Esperanto-Bladet'''. Organo de la [[Esperanto en Norvegio|norvega E-movado]], fondita en [[1932]]; formato 30x20 cm. Redaktis [[H. Bonnevie]].
 
=== Esperanto en Azio ===
'''Esperanto en Azio''' estas bulteno de [[KAEM]] pri e-movado en [[azio]]. Ĝi aperas 4 foje dum la jaro. Ĝi estas presata en Japanio.
 
'''*Arkivo de la bultenoj:'''
* [http://www.kaem.org/html/bulteno_e-o_en_azio.php] arkivo-paĝo de KAEM, entenanta n-rojn 54 - 62
 
=== Esperanto Lernolibro ===
 
=== Etimologia Vortaro de (la) Propraj Nomoj ===
"Etimologia Vortaro de (la) Propraj Nomoj", de [[André Cherpillod]], 214 p., estas vortaro eldonita en 2005.
 
== F ==
=== Fatala Ŝuldo ===
'''Fatala Ŝuldo'''. Teozofia romano de Dalsace, el la franca trad. E. F. Cense. 1910, 318 p.
 
=== La Firmao de la Kato, kiu pilkludas ===
'''La Firmao de la Kato, kiu pilkludas'''. De Balzac, el la franca trad. [[Paul Benoit]]. 1924, 75 p. „La vivo, la movo ŝajnas preskaŭ foresti, anstataŭataj de longaj detalegaj priskriboj. Tamen. . . impreso de tre neta neforgesebla bildo. Traduko tro laŭvorta.“ (G. S ,E' 1924, p 188.)
 
== G ==
== Ĝ ==
== H ==
<!--===Hector Hodler, lia vivo kaj lia verko===
'''[[Hector Hodler. Lia vivo kaj lia verko]]'''. 1928, 168 p. Enhavo: biografio verkita de Stettler; elekto el ĵurnal-artikoloj de H.-->
 
=== Historio de Kristo ===
'''Historio de Kristo'''. Giovanni Papini [El la itala trad.]. Eld. Paolet, S. Vito al Tagliamento, 1931, XXX, 573 p. (IEMW:704.649-B.Esp-)
 
== Ĥ ==
== I ==
<!--===La Infanoj en Torento===
'''(La) Infanoj en Torento'''. Skizo de S. Engholm. 1934, 116 p. „Li enigas la leganton en la medion de torentaj infanoj, kies malsamajn edukon kaj vivon ni kun streĉo sekvas... La stilo ĉiam klara kaj bona.“ („Svenska Arbetar E-isten“ sept. 1934)-->
 
=== La Interligilo de l' PTT ===
'''La Interligilo de l' PTT'''. Oficiala informilo de ILEPTO. Fondis en 1922 la fratoj Filliâtre, Paris. Formato 26,5x18.5. (v. PTT )
 
=== Internacia Legolibro ===
'''Internacia Legolibro'''. Redaktis Kenngott. 1930, 123 p. Originale verkitaj legaĵoj de Stojan, L. Briggs, Mezei, Balkanyi, Kenngott, Hetzel, Kreuz kaj J. Bergh.
 
=== Internacia Stenografiisto ===
'''Internacia Stenografiisto''' estis trimonata "oficiala organo de l'Internacia Asocio de la Esperantistoj-Stenografiistoj (IAES) kaj de l'Franca Societo de la Esperantistoj-Stenografiistoj", fondita en 1923 de [[Pierre Flageul]], kiu estis ĝia unua redaktoro. Redaktoro en 1934 estis [[Leon Paul Charles Cogen|Léon Cogen]]. La lasta numero estis tiu de decembro 1934. Antaŭe ĝi aperis sub la nomo "Rondiranta gazeto".
 
'''Ekstera ligilo''': [http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=internacia+stenografisto&find_code=WRD&x=8&y=5 Jarkolektoj] de Internacia Stenografiisto (tie skribita "Stenografisto") en la [[Esperantomuzeo_kaj_Kolekto_por_PlanlingvojEsperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj|Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo]]
 
== J ==
== Ĵ ==
== K ==
=== Katolika Esperantisto ===
'''Katolika Esperantisto''' estas oficiala organo de [[Katolika Esperantista Hispana Asocio]].
 
=== Katolika Preĝaro ===
 
'''Katolika Preĝaro'''. De S. Radegonde Latina kaj E-a teksto. Ĉiuj dimanĉaj diservoj kaj la plimulto de la festoj de l' jaro. 1908, 180 p.
 
=== Katolika Preĝlibro ===
 
'''Katolika Preĝlibro'''. De [[Modesto Eugenio Carolfi]]. Latina kaj Esperanta tekstoj. 1922, 160 p.
 
=== Kie estas la Eklezio de Kristo? ===
 
'''Kie estas la Eklezio de Kristo?'''. M. van der Hagen. Trad. el la nederlanda lingvo de M. Borret. Eld. Govers, Hago. 1912, VI, 160 p. (IEMW:708.631-B.Esp-)
 
=== Konciza Etimologia Vortaro ===
"Konciza Etimologia Vortaro", de [[André Cherpillod]], 504 p., eld. [[UEA]], Roterdamo, [[2003]].
 
=== Kvar Evangelioj kunigitaj en unu rakonto ===
'''La Kvar Evangelioj kunigitaj en unu rakonto'''. De R. Laisney. Eld. [[Hachette]], Parizo, 1908,197 p. Aprobita de la katolika eklezio. <small>(IEMW:700.935-B.Esp-)</small>
 
=== La Kvinjaro de Sovetlandoj ===
'''La Kvinjaro de Sovetlandoj'''. De Sosnowski, el la rusa trad. V. Polakov. 1923, 80 p. Ĝi per multaj bildoj kaj sugesta teksto iom malkaŝas al ni la spiritstaton, kredon kaj iluziojn de niaj orientaj najbaroj.“ (G. S. ,E' 1923 p: 183.)
 
== L ==
 
=== La Lanterno Azia ===
'''La Lanterno Azia''' estas ĉiumonata oficiala organo de [[Korea Esperanto-Asocio]].
<!--
Linio 123:
'''La Lastaj Tagoj de D-ro L. L. Zamenhof''' kaj la funebra ceremonio. Eld. A. Oberrotman kaj T. Jung, 1921, 48 p., kun ilustraĵoj. Artikoloj, paroladoj, poemoj de diversaj aŭtoroj.-->
 
=== Leteroj al Brigito ===
 
'''Leteroj al Brigito'''. La socialista partio, ĝiaj principoj kaj ĝiaj taskoj. De J. B. Severac. 1933, 207 p.
 
=== Libero ===
 
'''Libero'''. Monata revuo de movadoj por reformigo de la vivo. Interese redaktita. Aperis en 1925-26; 244 p. Formato 29x31. (BIL, p: 319.)
 
=== Libro de l' Humoraĵo ===
'''Libro de l' Humoraĵo'''. Verkita de P. Lengyel. 1900, 208 p., dua eld. 1908, 197 p., kun 54 bildoj. Anekdotoj kaj aliaj bonhumoraj rakontetoj kaj ŝercoj, simpla, klasika stilo.
 
=== Litova Almanako ===
'''Litova Almanako'''. 1923, 284 p. Poeziaĵoj kaj noveloj el la litova literaturo; artikoloj pri la historio, nacia civilizacio, arto, lernejoj, ktp. de la lando.
 
== M ==
 
=== Malriĉa Knabo, kiu gloriĝis ===
'''Malriĉa Knabo, kiu gloriĝis'''. Verkis Herben, Mrázková kaj Pittner, 1930, 136 p. Vivo kaj agado de Masaryk, ĉefa fondinto kaj prez. de la ĉ. respubliko, (amiko de E).
 
=== Mi ĉiam tia rememoru vin ===
'''Mi ĉiam tia rememoru vin. Antologio de bulgara ampoezio'''. Tradukis A. Grigorov k.a. Pli ol cent verkoj de ĉi-jarcentaj aŭtoroj kaj el la popola poezio. Kunmetis [[Venelin MITEV]], redaktis [[István Ertl]]. Kun pentraĵoj de H. Matisse k.a. [[Pres-Esperanto]]. [[Sofio]]. [[1992]]. 112 paĝoj.
 
=== Migrukunmi ===
'''Migrukunmi'''. [[katolikismo|Katolika]] [[preĝlibro]] por [[viro]]j kaj [[junulo]]j. De [[J. Sauren]], [[1913]], 336 p.
 
=== La Militrezistanto ===
'''La Militrezistanto'''. Novaj-eldonaĵoj de l' [[Internacio de Militkontraŭuloj]]. Fondita en [[1930]]. Aperas neregule. Formato 20,5x14. (v. [[Militrezista movado]].)
 
== N ==
== O ==
== P ==
 
=== La Paĝio ===
'''La Paĝio''' estis (preskaŭ) dumonata periodaĵo de [[HEJ]] ĉ. 1991-1993, redaktate de [[Németh Csaba]], kiu poste kabeiĝis pro personaj kialoj.
 
=== La Parizaneto ===
'''La Parizaneto'''. Resumeto de la vivo kaj manieroj de la francoj, kun specialaj rimarkoj rilate al Parizo de R. Kron, el la franca trad. Connor kaj Hayes, 1904 (?), 126 p. „Uzebla kiel lernolibro.“ (L. I. 1908, p: 91.)
 
=== Pejzaĝoj en Aŭstrio ===
'''Pejzaĝoj en Aŭstrio'''. Eldonis la ministerio por fervojaj aferoj, Vieno. [[1913]], 120 p. Luksa libro pri la antaŭmilita Aŭstrujo kun multaj ilustraĵoj.
 
=== Pentroarto en la malnova Hungarujo ===
'''La pentroarto en la malnova Hungarujo'''. Verkis: Genthon István. Trad.: [[Ferenc Szilágyi]]. La bildotekstojn trad. [[Kálmán Kalocsay]]. Eldonejo [[Literatura Mondo]], Budapest, 1932, riĉe illustrita. (IEMW:370.720-C.Esp-)
 
=== La Pirato ===
 
'''La Pirato'''. Spritgazeto, fond. en 1933. „Kaperas ĉiumonate. Kajeroj por Satiro, Humoro ka Libereco. . . relativa. Ŝipestro: R. Schwartz.“
 
=== Pri Piedpilkludanto ===
'''Pri Piedpilkludanto'''. Rakonto de V. v Nispen, el la [[Nederlanda lingvo|nederlanda]] trad. M. Bartholomeus. [[1934]], 96 p., kun ilustraĵoj. Malmultaj okazaĵoj, religi-morala tendenco.
 
== Q ==
== R ==
=== La Reformanto ===
 
'''La Reformanto'''. Popola biografio de S. Francisko el Assisi. Originale de Carolfi 1927, 88 p.
 
=== La Regado de si mem ===
'''La Regado de si mem''' per konscia aŭtosugestio. De Coué, el la franca trad. J. Borel. 1925, 56 p. Laŭ tiu teorio „ne volo, sed imago efektive estras niajn agojn.“
 
== Ligoj ==
 
{{elEL}} [http://www.reu.ru/rego/ Arkivo de "REGo" ĉe la paĝaro de REU] (eo)
 
== S ==
=== Sankta Nikolao en Nederlando ===
Broŝurita, 40 paĝoj, eldonita de [[IEI]] [[Hago]]. [[Theo Ramaker]] kaj kelkaj amikoj de li, tradukita de [[Julia Isbrücker]]
=== Sennaciismo kaj internaciismo ===
Broŝuro de [[Boris Lvoviĉ Ejdelman]] publikita en 1930. Akra kritiko kontraŭ sennaciismo de Lanti el vidpunkto de ortodoksa [[marksismo]].
 
== Ŝ ==
== T ==
=== La Tribune Esperantiste ===
 
'''La Tribune Esperantiste'''. Grava prop. gazeto en franca lingvo. Fondita en 1930 de H. Ferez, kiu ankaŭ redaktas ĝin. Aperas kvaronjare en 60x 45 formato.
 
=== Tutmonda Intersteno ===
'''Tutmonda Intersteno'''. Monata gazeto por la disvastigo de la Intersteno (v.) Aperas de 1930, 21x15 cm. Red. Fr. Graser, Frankfurt.
 
== U ==
== Ŭ ==
== V ==
 
=== Verda Voĉo ===
Du-monata gazeto de [[Korea Esperanto-Junularo]]
 
== W ==
== X ==
== Y ==
== Z ==
 
{{Unua}}