Sanskrito: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 65:
k → क, kh → ख; d → द, dh → ध; t → त, th → थ.
 
Ĉar per IAST la aspiraciaj plozivoj estas transliterigitaj per aldono de surogato -h kiel surogato, same kiel en Esperanto la ĉapelitaj literoj estas kelkfoje transliterigitaj per aldono de surogatoj [[X-sistemo|-x]] aŭ [[H-sistemo|-h]], ofte okazas, ke vortoj el Sanskrito iĝas erare transliterigitaj en Esperanton. Ekzemploj de tiuj okazoj estas bodhisattvo, dharmo, sangho, Theravado, Bharato; kiuj respektive estas ''bodhisattva'' → [[bodisatvo]], ''dharma'' → [[darmo]], ''saṃgha'' → [[sangao]] (aŭ samgo), ''Theravāda'' → [[teravado]], ''Bkajhārat'' → [[Barato]].
 
Okazas la sama kun kelkaj digrafoj de Latino, por vortoj de greka fonto: ''Thermometrum'' → termometro, sed ne „thermometro“, ĉar la digrafo th reprezentas apartan sonon [tʱ], ne kombinon de konsonantoj [t] kaj [h].