Willy Nüesch: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 5:
 
Nüesch lernis Esperanton meze de la [[1940-aj jaroj]] kaj trapasis la superan ekzamenon en [[1946]]. Li tradukis kaj eldonis ĉefajn [[antropozofio|antropozofiajn]] verkojn de [[Rudolf Steiner]] (1861-1925) en Esperanton. Krome li nove tradukis i.a. la unuan kaj duan parton de ''[[Faŭsto]]'' de [[Johann Wolfgang von Goethe]] kaj aliajn verkojn de la [[germanlingva literaturo]] (el [[Conrad Ferdinand Meyer]], [[Friedrich Schiller]], [[Novalis]] kaj [[Christian Morgenstern]]).
 
En printempo 2018 Willy Nüesch elektiĝis pro siaj memritoj kiel tradukisto de la verkaro de [[Rudolf Steiner]] kaj aliaj gravaj svisaj aŭtroj kiel honora membro de [[Svisa Esperanto-Societo]].
 
== Tradukoj ==