Kálmán Kalocsay: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Bot: transigo de datumoj de Ŝablono:Vivtempo al Vikidatumoj
Neniu resumo de redakto
Linio 61:
==Novelo==
*''Mia penso'' [http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5704/pensou.html], aperis en [[Norda Prismo]] [[1957]]/4 p. 182-185. (samtitola kun la poemo [[Mia penso]] de Zamenhof)
 
==Verkoj tradukitaj de K. Kalocsay estas==
[[Dosiero:Kalocsay Kálmán Nyúl utca 4.JPG|thumb|right|250px|]]
*[[Al la espero]] (kanto de [[Mihály Csokonai Vitéz]])
*''Arthistorio'' (de [[Antal Hekler]]), prozo 1934
*''Du kokcinelojKokcineloj'' (de Géza Gárdonyi), prozo, [[1923]]
*''Eterna Bukedo'' – poezi-antologio tirita el 22 lingvoj en 1931
*''[[Ezopa saĝo]]'' (rekreo laŭ ''[[EZOPO]]'') [[1956]], 1978
Linio 72 ⟶ 73:
*''Infero'' (de Dante), 1933, [[1979]]
*''Johano la Brava'' (de Petőfi), 1923, [[1948]], [[1984]], bildrakonto [[2001]]
*''Kantanta kamparoKamparo'' (popolkantoj), [[1922]]
*''Kantoj kaj Romancoj'' (de Heine) kune kun [[Waringhien]], 1969
*''La Floroj de l' Malbono'' (de Baudelaire) (kolektive tradukita), 1957
*''La paĝioPaĝio de l'reĝino Reĝino'' (teatraĵo de Jenő Heltai-Emil Makai), 1922
*''La Tempesto'' (de Shakespeare), [[1970]]
*''La Taglibro'' (de Goethe), 1984
Linio 81 ⟶ 82:
*''[[Libero kaj Amo]]'' (de Sándor Petőfi), 1970
*''Morgaŭ matene'' (de Frigyes Karinthy), prozo, 1923
*''[[Ni kantuKantu!]]'' [[1928]], [[2000]]
*''Reĝo Lear'' (de Shakespeare), [[1966]]
*''Romaj Elegioj'', ''La Taglibro'' (de Goethe), 1932;