Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
→‎Resp: nova sekcio
Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo
Linio 13:
[[Uzanto:Petro Hata|Petro Hata]] ([[Uzanto-Diskuto:Petro Hata|diskuto]]) 16:37, 24 dec. 2018 (UTC)
:Kara amiko. Ne, nia moŝto L.L. Zamenhof ne elktis terminojn, kiuj alproksimĝis al la pli multo da lingvoj por ke Esperanto estu la plej uiversala lingvo kiel eble. Dum si vivo la latina lingvo estis sufiĉe universala, kaj tre ofte li elektis terminojn, kiuj alproksimĝas al la latinaj vortoj, aparte pri botaniko. Ekzemple la termino [[kverko]] alproksimiĝas al la latina ''kverkus'', kiu aperas kun sama radiko malofte kun komuna uzo en aliaj lingvoj. Bonan Krisnaskon. [[Uzanto:DidCORN|DidCORN]] ([[Uzanto-Diskuto:DidCORN|diskuto]]) 18:37, 25 dec. 2018 (UTC)
 
== Resp ==
 
Laŭ mi tamen jes. Via mencio pri botaniko ne estas trafa, ĉar tie ĝi nepre, pro la fakto ke oni en tuta mondo uza la latinecajn nomojn!
Tamen mi ne deziras daŭrigi diskuton pri tio, ĉar tiel vi kiel mi, ni tamen ambaŭ restos je nia konvinko.
Mi ne scias kiomlonge vi jam estas Esperantisto.... mi jam pli ol 80 jaroj, el kiuj preskaŭ 50 kun ĉiutaga ekskluziva uzo de la lingvo.... kio absolute ne signifas ke mi pravas!
Deziras al vi ankaŭ bonegan jarfinon!
Kore. [[Uzanto:Petro Hata|Petro Hata]] ([[Uzanto-Diskuto:Petro Hata|diskuto]]) 18:55, 25 dec. 2018 (UTC)