Universala tradukilo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Stelpordo ne estas "Stargate" sed "Star door" mi korektis tion... Stela pordego / Stelpordego :-)
Linio 12:
 
=== Stargate ===
En la filmserioj [[Stargate]] (''StelpordoStela pordego'') – ''Stargate SG-1'' kaj ''Stargate Atlantis'' – oni uzas neniajn personajn tradukilojn kaj la plejmulto de eksterteranaj kaj homaj kulturoj sur aliaj planedoj parolas la anglan. La kreintoj de la filmserioj mem agnoskis, deklarante ke tio ĉi ŝparas po dek minutojn por epizodo, kiujn la roluloj bezonadus por ellerni novajn lingvojn (fruaj epizodoj de ''SG-1'' atestis pri la malfacilaĵoj aperantaj kiam oni kalkulas kun tiaj procedoj en la rakonto). En la lasta filmo de la 8-a serio de ''SG-1'' nomata ''Moebius Parto 2'', la roluloj tempe retroiras al la jaro [[-3000|3000 a.K.]] kaj unu el ili instruas la anglan al la tiamaj homoj. Laŭ la kredoj de fervoraj spektantoj, oni tiam sekrete adoptis la lingvon kaj poste portadis ĝin de planedo al planedo, kio gvidis al la hodiaŭa situacio en kiu sur la plej granda parto el la planedoj estas parolata la angla - malgraŭ la evidenta manko de scienca kredebleco je ĉi tiu teorio.
 
=== Star Trek ===