Korpusa lingvistiko: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Alifono (diskuto | kontribuoj) →Vidu ankaŭ: Tradukscienco |
la vorto "glotologio" ne ekzistas en PIV, Vikipedio ktp, kaj estas eksmoda en la angla. Ĉu en la nederlanda? |
||
Linio 1:
'''Korpusa lingvistiko''' aŭ '''korpuslingvistiko''' (angle: ''Corpora Linguistics'' aŭ mallonge ankaŭ kiel '''ldc''') estas la studo de [[Lingvo|lingvaj fenomenoj]] (lingvaj regulecoj) uzante kolekton de kompareblaj tekstoj. Tiaj kolektoj de tekstoj estas nomataj [[Korpuso|korpusoj]]<ref name=":0">
== Korpuso ==
Korpuso estas granda kolekto de lingvaj datumoj
Lingvo ne estas neŭtrala, ĉar ĝi esprimas subjektivecon, emociojn, opiniojn. Lingvo estas armilo de ofendo aŭ de defendo. La rilatoj kaj konfliktoj inter individuoj kaj inter kolektivoj pasas rekte kaj nerekte tra lingvo, kiu formiĝas ne nur en la eksplicita kontrasto de ideoj kaj valorsistemoj, sed ofte nekonscie flanke de la parolanto ankaŭ en la kaŝita dimensio de morfosintaksaj aspektoj
=== Projekto Tatoeba ===
En 2006 aperis la retejo [[Tatoeba]], kiu ebligas libere aldoni novajn kaj ŝanĝi ekzistantajn frazojn en pli ol 80 lingvoj, ankaŭ en [[Esperanto]] kun preskaŭ 700 000 frazoj<ref>
=== Serĉiloj ===
Interesa serĉilo estis [[Wordtracker]], kiu kolektas trafojn de la serĉiloj Dogpile kaj Metacrawler. Mikrosoft ankaŭ provizas senpagan servon similan al Google Trends nomata Ŝlosilvorta Prognozo (''Keyword Forecast''), kie
=== Tradukstudoj ===
Studoj pri tradukoj de L1 ĝis L2 baziĝas sur lingvaj trajtoj. Tradukstudoj estas gravaj ĉar ili montras kiel ideo en unu lingvo estas transdonita en alian lingvon. Ekzemple, la esplorado de Baker montris, ke tradukoj de L1 al L2 ofte estas normaligitaj kaj simpligitaj. Ankaŭ, tradukoj ofte estas
==== Kvalito de tradukoj ====
Esploristoj kadre de korpusaj tradukstudoj provas evoluigi objektivajn ilojn por taksi la kvaliton de
=== Korpusa lingvistiko kaj ĝia programaro ===
En la pasinteco, vortaroj kaj gramatikoj baziĝis sur korpusoj, plejparte de eta grandeco. Ekde la dua duono de la 20-a jarcento, komputilaj teknologioj subtenas la korpusan lingvistikon helpe de aŭtomata tekst-analiza programaro, kies evoluo kaj ĉiam pli rapida disvastigo pligrandiĝis kaj daŭre vastigas la kapablon por kvanta kaj statistika kontrolado de tekstoj kaj ilia enhavo.
{{Mankas fonto|Barbera 2013 Aferoj kiuj estas ofte
== Referencoj ==
|