(1) |
Hän |
tuli |
isä-ksi
|
|
Li |
iĝis |
patro-translativo
|
|
Li fariĝis (laŭvorte: al) patro.
|
(2) |
Joulu-ksi |
lähdimme |
kotiin
|
|
Je kristnasko ni veturis hejmen.
|
(1) |
Hän |
puhui |
esperanto-ksi
|
|
Li |
parolis |
en esperanto-translativo
|
|
Li parolis en esperanto.
|
(3) |
Ma jään |
kaheks |
nädalaks
|
|
Mi restos du semajnojn.
|
(el la gramatiko de J. Tompa, vidu literaturon)
(4) |
Ezt a csikót azzá nevelem, |
ami apja volt: |
híres versenyló-vá
|
|
Ĉi tiun ĉevalidon mi edukos al tio, |
kio estis ĝia patro: |
al fama konkursĉevalo.
|
- Hadumod Bussmann (Hrsg.): Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002, ISBN 3-520-45203-0.
- Irja Grönholm: Kauderwelsch Band 55, Estnisch Wort für Wort, 3. Auflage, Bielefeld 2002, ISBN 3-89416-245-7.
- József Tompa: Kleine Ungarische Grammatik. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1972.
|
Ĉi tiu artikolo ankoraŭ estas ĝermo.
Helpu al Vikipedio plilongigi ĝin. Se jam ekzistas alilingva samtema artikolo pli disvolvita, traduku kaj aldonu el ĝi ( menciante la fonton). Bonvolu aldoni parametron por plibone kategoriigi la paĝon. |