Diskuto:Sajid Kazim Raŝti

En la esperantlingva latinliterigo de la nomo de Sajid Kazim Raŝti mi anstataŭigis la duoblan duonvokalon "yy" (sono "j") per nur unu "j", ĉar skribitaj duoblaj literoj, kiam prononciĝas nur unu sono, ne kutimas en Esperanto. Estas aliaj similaj kazoj pri esperantigoj de arabaj kaj persaj nomoj en artikoloj de vikipediaj artikoloj. Tamen se arabisto bone argumentus ke tamen klare aŭdiĝas du malsamaj sonoj "j" "j" en la araba - kaj en variaĵo Sijid persa - nomo, mi konsiderus konvinkiĝi pri tio. ThomasPusch (diskuto) 22:02, 14 Sep. 2014 (UTC)

Reiri al la paĝo "Sajid Kazim Raŝti".