Kategorio-Diskuto:Preĝejoj sub patroneco de Sankta Stefano la 1-a (Hungario)

Mi pensas ke "(Hungario)" en ĉiu artikoltitolo en la kategorio estas superflua ĉar ne estas "Baziliko Stefano la 1-a (Budapeŝto)" en alia lando. Ankaŭ, mankas la grava apartigila paĝo Preĝejo Stefano de la 1-a.--Salatonbv (diskuto) 11:51, 1 Sep. 2013 (UTC)

Tiu hungara reĝo havas tian nomon en Vikipedio, mi transprenis la nomon, same tiel en aliaj nomoj. Estas alia Stefano, ekzemple preĝejo en Pápa. Estas ie apartigilo, sed mi ne trovas. Crosstor (diskuto) 12:07, 1 Sep. 2013 (UTC)
Mi metis la ŝablonon de {{alinomigu}} sur Baziliko de Stefano la 1-a (Hungario). Ne estus tia apartigila paĝo en vikipedio kun krampoj "( )" ekcepte de "(apartigilo)", kaj ne artikoloj kun duobla krampo "( )( )". --Salatonbv (diskuto) 13:09, 1 Sep. 2013 (UTC)

Mi metis alian ŝablonon de {{alinomigu}}. Bonvolu ne forigi ĝin ĝis la fino de ĉi tiu diskuto.
En alia ekzemplo, kial la titolo "Preĝejo Stefano la 1-a (Hungario) (Makó)" havas (Hungario)? Tio estas kontraŭregula titolado. En la mondo ne estas Preĝejo Stefano la 1-a (Makó) krom Hungario, ĉu? Ne Preĝejo Stefano la 1-a (Makó, Tanzanio), nek Preĝejo Stefano la 1-a (Makó, alkoholaĵo). Do, la titolo de hungara vikipedia artikolo estas hu:Szent István-plébániatemplom (Makó). Bonvolu citi "mian provan paĝon de apartigilo".
Estas alia simpla demando. En Hungario, ĉu vere ĉiu preĝejo estas nomenda "Preĝejo Stefano la 1-a"? Kial ne "Preĝejo de Sankta Stefano" (d:Q293472) aŭ "Stefana Preĝejo" sen "la 1-a", nome, Preĝejo de Sankta Stefano (Makó)? --Salatonbv (diskuto) 00:00, 2 Sep. 2013 (UTC)

  • mi alinomis la paĝon, via ŝablono restis ĉe la antaŭa paĝo, ĉar aludas al la malnova
  • estas alia Sankta Stefano, kiu ne estis hungara, ne miskomprenu ilin
  • se mi donas titolon, mi prenas la nomtitolon de la sanktulo, ekz. Johano Nepomuka - kaj mi okupiĝas pri tio, ĉu ĝusta aŭ ne - sed gravas, ke la nomo apera inter krampoj blue
  • mi faris ekz, famulon, iu alia havis la saman nomon, eĉ la saman profesion, tial la nomo iĝis XY (fizikisto, 1920)

Crosstor (diskuto) 04:25, 2 Sep. 2013 (UTC)

Temas pri alia Sankta Stefano, ĉu estas "Preĝejo Stefano la 2-a" aŭ "Preĝejo Stefano la 3-a" aŭ "Preĝejo Kroata Stefano la 1-a" en Makó? Se ne, kial ne Preĝejo de Sankta Stefano (Makó)Preĝejo Stefano (Makó)? --Salatonbv (diskuto) 04:40, 2 Sep. 2013 (UTC)
Bedaŭrinde eĉ hungaroj miskomprenas ambaŭ Stefanojn aŭ ili ne scias ke estas alia Stefano. Vi ne apartenu al tiuj hungaroj, kredu, ke esta 2. Mi denove skribas, ke ĉe titoloj mi prenas la nomon, kiu troviĝas en Vp. Se vi ne plaĉas nomo de St. bv. tie diskuti. Vi ne faru ĉi tie ruĝojn pro statistikaj vidpunktoj! Sufiĉas ili nigre!Crosstor (diskuto) 05:29, 2 Sep. 2013 (UTC)
Mi denove kreis provan apartigilan paĝon kun la nomo Preĝejo de Sankta Stefano. Ruĝaj nomoj tie estas miaj proponantaj artikoltitoloj. --Salatonbv (diskuto) 06:47, 2 Sep. 2013 (UTC)
Citaĵo
 Ne miskomprenu ambaŭ sanktajn Stefanojn!!! Se vi ne plaĉas la nomo mem, bv. NE TIE diskuti, ĉar la pr. prenis la nomon de la sakktuloj.Crosstor (diskuto) 06:50, 2 Sep. 2013 (UTC)
Bonvolu vidi la provan uzon de ĉi tiu apartigila paĝo kun la nomo Preĝejo de Sankta Stefano kaj aprobi nin daŭri la diskuton sur Kategorio-Diskuto:Preĝejoj sub patroneco de Sankta Stefano la 1-a (Hungario).--Salatonbv (diskuto) 06:57, 2 Sep. 2013 (UTC) 
— La kopio de Diskuto:Preĝejo Stefano la 1-a (Hungario)
Mi apogas viajn proponojn, duobla() ne estas akceptebla.Narvalo (diskuto) 07:11, 2 Sep. 2013 (UTC)
Dankon, Narvalo. Ni nun havas plej novan provan paĝon Preĝejo Sankta Stefano (sen "de").--Salatonbv (diskuto) 09:07, 2 Sep. 2013 (UTC)
Crosstor, mi ne diras ke "Sankta Stefano la unua kristana martiro" kaj "Sankta Stefano la nacia sanktulo de Hungario" estas samaj. Mi prove kreis la paĝojn paralantajn preĝejojn ĉar Stefano la 1-a ankaŭ eblas tradukiĝi kiel "(Sankta) Stefano" esperante, kaj en Vikipedio vi ja klarigis pri Pápa unue la hungara preĝejo de Sankta Stefano, la unua kristana martiro. Tamen ĉu ni havas kialon ke ni ne povus meti ilin en la apartigila paĝo? En aliaj lingvoj d:Q293472, la germana ekzemple listigas hungarajn preĝejajn artikolojn de Baziliko Stefano la 1-a (Hungario) (Budapeŝto), Esztergom kaj Preĝejo de Sankta Stefano (Pápa). Se vi tute kontraŭus al kun-menciado en unu paĝo, ĉu ni povus uzi mian unuan provaĵon ĉar mi kredas, ke ĉiu ajn kontraŭas al la uzado de duoblaj krampoj en Vikipedia titolo? (mi korektis mian komenton)--Salatonbv (diskuto) 11:16, 2 Sep. 2013 (UTC)
  • Mi hieraŭ alinomis ĉiujn pr. Stef.ojn pro de". Estas strange alinomi ĉiutage titolojn.
  • Mi jam diris, ke mi ĉiam prenas la sanktulon kaj mi metas ĝin komplete en la preĝejan titolon. Tial en la enkonduka frazo ĝi aperas blue.
  • Estas alinomendaj almenaŭ 500 preĝejoj pro de".

Crosstor (diskuto) 12:33, 2 Sep. 2013 (UTC)

Ĉu mi povus preni tion ke iu ajn povas alinomi titolojn sen (Hungario) laŭ tio en ĉi tiu kategorio? Eble la kategorio mem povus ŝanĝiĝi al tio sen "Sankta" laŭ la artikolnomo. Danke al vi, multaj preĝejoj interesas min. Artikoloj ne foriras, do ni ŝanĝu ilin iom post iom. --Salatonbv (diskuto) 12:46, 2 Sep. 2013 (UTC)
  • Vi faru la alinomadon tiel: Preĝejo Stefano la 1-a (urbo)!!! Ne faru sankta, ĉar tio similas al la alia sanktulo. Hungare ne estas unueco, foje oni uzas sankta, foje reĝo, foje ambaŭ. Krome estas alinomendaj la ceteraj pro de".Crosstor (diskuto) 04:31, 3 Sep. 2013 (UTC)
Certe! Ekzemple, ŝanĝi Baziliko Stefano la 1-a (Hungario) (Budapeŝto) al Baziliko Stefano la 1-a (Budapeŝto) ne estas malbone, kvankam multaj aliaj lingvoj emas uzi "sankta" (d:Q338665). --Salatonbv (diskuto) 04:46, 3 Sep. 2013 (UTC)
✔ Farite Mi dankas ĉiujn pro la atento.--Salatonbv (diskuto) 06:55, 3 Sep. 2013 (UTC)
Reiri al la paĝo "Preĝejoj sub patroneco de Sankta Stefano la 1-a (Hungario)".