Mischpoke

La germana vorto Mischpoke, ankaŭ MischpocheMuschpoke, estas originala jida vort-pruntaĵo משפחה [miŝpoĥe] "familio", devena el la hebrea משפחה [miŝpaĥa] "familio". La signifo (en la germana) estas familio, socio, bando. Tia familio povas signife enhavi ĉiujn judojn. La jida verkisto Hirsch David Nomberg skribis en 1913 teatraĵon "די משפחה" Di miŝpoĥe ("La familio").

La termino uzatas en la jida neŭtralece, sed la vorto en la germana havas ofte malbonan signifon, pro miskompreno aŭ pro vulgara antisemitismo kaj tordo.

Fontoj germanaj kaj LiteraturoRedakti