Enhavo forigita Enhavo aldonita
 
Linio 40:
7 aprilo 2012 18:31
:Fakte, ''Svislando'', ''Svisio'' estas traduko de ''Schweizerland'' (Svislando) kaj ''Suisse'' (Svisio). Ke vi skribu ''Svislando'' aŭ ''Svisio'', ĉiuj estas ĝustaj. [[Uzanto:Ĉiuĵaŭde|<font color="#FF6600">Ĉi</font><font color="#00FF00">uĵa</font><font color="#FF0000">ŭde</font>]] [[Uzanto-diskuto:Ĉiuĵaŭde|<sup>Diskuto</sup>]] <sup>/</sup> [[Uzanto:Ĉiuĵaŭde/Artikola listo|<sup>Miaj artikoloj</sup>]] 16:37, 7 Apr. 2012 (UTC)
 
==Kara anominmulo==
Unue mi tre dankas vin, ke pri provadas subteni vikipedion per viaj kontribuoj. Tamen evidente via lingva nivelo estas ankoraŭ tre baza kaj vi bezonas lertiĝi. Mi fakte petas vin, ke vi antaŭ ol regule kontribui registriĝu en vikipedio kun uzantonomo (prefere sub via vera nomo). Tiam tre grava estas ke almenaŭ la titoloj de novaj artikoloj estu en korekta Esperanto. Se vi intencas verki novan artikolon, mi tial estas volonte je via dispono. Mi ĵus nun korektis vian artikolon [[Blümlisalp (ŝipo)]]. Rilate la nomon: Oni esperantigu nur nomojn de gravaj urboj, aŭ nomoj, kiuj jam tradicie havas esperantlingvan formon. Kiam ekzistas agnoskita formo en Plena Ilustrita Vortaro (kiel ekzemple por la urbo [[Zuriko]] oni nepre ĝi uzu. Same Svislando fakte estas la ĝenerale uzita formo por nia lando. La formoj Svisujo kaj Svisio ne estus malkorektaj, tamen ne kutimaj). Kun amikaj salutoj[[Uzanto:DidiWeidmann|DidiWeidmann]] ([[Uzanto-Diskuto:DidiWeidmann|diskuto]]) 20:23, 21 Apr. 2012 (UTC)