Johanna Spyri: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 77:
*''Vom This, der doch etwas wird'' (Pri This, kiu tamen fariĝos io)
 
== La verko de Johanna Spyri Esperanto ==
== En Esperanto aperis ==
Spite al la granda signifo de Johanna Spyri eĉ en la Svisa Antalogio ŝi entute ne estis menciita. Daŭris ĝis la 21-a jarcento, ke finfine tiu manko estis konstatita kaj komencita traduko de Heidi.
*''La migro- kaj lernojaroj de Heidi'' aperos la 31-an de marto 2016 (en la eldonejo [[Allsprachendienst Esperanto GmbH]], tradukita de [[Dietrich Michael Weidmann]])<ref>[http://informejo.com/heidi-auf-esperanto---heidi-en-esperanto.html '''Heidi en Esperanto''', Blogo de Didi Weidmann, konsultita 2015-12-21]</ref> kaj
*''Heidi povas apliki, kion ŝi lernis'' estas anoncita por la 2-a de julio.