Jacques-Franky Farjon de Lagatinerie: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Aidas (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Jacques-Franky FARJON DE LAGATINERIE''' (naskiĝis en [[1920]]; mortis en [[1996]]) estis profesia tradukisto kaj interpretisto de franca kaj estraranosvisa ŝtatanecoj, kiu pasigis la plejparton de [[Germanasia Esperanto-Asocio]]vivo prien kulturoGermanio. Li estis engaĝita esperantisto, kaj inter la jaroj ([[1987]]- kaj [[1989]]) estis estrarano de [[Germana Esperanto-Asocio]] pri kulturo. En [[1990]] aperis en la revuo [[Esperanto (gazeto)|Esperanto]] lia diskutveka recenzo pri ''[[La Bona Lingvo]]'' de [[Claude Piron]].
 
LiKrom en Esperanto, li scipovis paroli en la franca, germana, nederlanda, itala, hispana, angla kaj en aliaj lingvoj. Li verkis kelkajn verkojnpublikajxojn por [[Germana Esperanto-Asocio|GEA]].
 
==Verkoj==
Linio 7:
 
==Literaturo==
* '''1997''': [[Ulrich Matthias|Matthias, Ulrich]]. Memore pri Jacques. Nekrologo en ''[[Esperanto aktuell]]'' ([[GEA]]) 16-a jaro 1997, n-ro 8, p. 6
 
== Eksteraj ligiloj ==
*{{EL}} [http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=farjon&find_code=WRD&x=8&y=5 Libroj] de kaj pri Jacques-Franky Farjon de Lagatinerie en la [[Esperantomuzeo_kaj_Kolekto_por_Planlingvoj|Kolekto por Planlingvoj kaj Esperanto-Muzeo]]
 
{{vivtempo|1920|1996|Farjon}}
 
[[Kategorio:GermanajFrancaj esperantistoj|Farjon]]
[[Kategorio:NaskiĝintojSvisaj en 1920|Farjonesperantistoj]]
[[Kategorio:MortintojGermanaj en 1996|Farjonesperantistoj]]