Vortokunfando: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e "smogo" estas kofrovorto, sed "fumnebulo" ne estas
e Lingva korekto
Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo Altnivela poŝaparata redaktado
Linio 19:
<!-- svede: jämtegrering, friggebod -->
 
En la angla lingvo, la fenomeno nomiĝas “portmanteau”, francdevena vorto por du-faka valizo moda dum la 19-a jarcento (sed la franca vorto estas “mot-valise”, kiu laŭvorte: tradukiĝas en “kofrovorto”“valizovorto”). La lingvistika uzo de la vorto ŝuldiĝas al la romano ''[[Trans la spegulo]]'' de la anglalingva aŭtoro [[Lewis Carroll]], kie romana figuro diras, ke tiel fantazie kunmetita vorto similas al dufaka kofro, kien oni enmetas du aferojn, fermas la ujon kaj la rezulto estas iu nova aĵo. Proksimume 70 jarojn post Lewis Carroll la same anglalingva aŭtoro [[James Joyce]] en sia romano ''[[Finnegans Wake]]'' kreis milojn da kofrovortoj.
 
[[Kategorio:Lingvoscienco]]