Malnova Novgoroda dialekto: Malsamoj inter versioj

Rescuing 4 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
eNeniu resumo de redakto
(Rescuing 4 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8)
 
Malnova Novgoroda perdiĝis post la konkero de Novgorodo de [[Grandprinclando Moskvo|Duklando de Moskvo]] en la jaro [[1478]]. Kelkaj dialektaj apartaĵoj tamen reteniĝis ankoraŭ longe sur la Novgoroda teritorio ([[codiro]], litero ''ять'' ({{Unicode|ѣ}}) anstataŭ ''ы'' en la genitivo sg. de a-radikoj ktp.).
 
[[Dosiero:Birch bark alphabet of Novgorod.jpg|eta|maldekstra|Alfabeto sur betulŝela dokumento, 1025-1050<ref>[http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=603 Pri la dokumento sur rusa paĝo] {{Webarchiv|url=https://web.archive.org/web/20111106214527/http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=603 |date=2011-11-06 }} {{ref-ru}}</ref>]]
 
== Lingvaj trajtoj ==
==== Originala teksto (kun aldonaj spacoj inter la vortoj) ====
{| style="background-color:#f2f2f4;"
|грамота : ѡтъ жизномира : къ микѹле : кѹпилъ еси : робѹ : плъскове : а ныне мѧ : въ томъ : ѧла кънѧгыни : а ныне сѧ дрѹжина : по мя порѹчила : а ныне ка : посъли къ томѹ : моужеви : грамотѹ : е ли ѹ него роба : а се ти хочѹ : коне кѹпивъ : и кънѧжъ мѹжъ въсадивъ : та на съводы : а ты атче еси не възялъ кѹнъ : техъ : а не емли : ничъто же ѹ него :<ref>[http://gramoty.ru/index.php?no=109&act=full&key=bb Informoj pri la teksto 109 kun rusa traduko] {{Webarchiv|url=https://web.archive.org/web/20160304110222/http://gramoty.ru/index.php?no=109&act=full&key=bb |date=2016-03-04 }} {{ref-ru}}</ref>
|}
 
==== Originala teksto (kun aldonaj spacoj inter la vortoj) ====
{| style="background-color:#f2f2f4;"
|поколоно ω гаврили ω посени ко зати моемоу ко горигори жи коумоу ко сестори моеи ко оулите чо би есте поихали во городо ко радости моеи а нашего солова не оставили да бого вамо радосте ми вашего солова вохи не осотавимо<ref>[http://gramoty.ru/index.php?no=497&act=full&key=bb Informo pri teksto 497 kun rusa traduko] {{Webarchiv|url=https://web.archive.org/web/20171105193541/http://gramoty.ru/index.php?no=497&act=full&key=bb |date=2017-11-05 }} {{ref-ru}}</ref>
|}
==== Traduko ====
== Fontoj ==
Scienca literaturo pri la Malnova Novgoroda dialekto ekzistas ĝis nun nur en la rusa lingvo:
* Зализняк, Андрей Анатольевич. ''[http://gramoty.ru/_gramoty/dnd/full/ Древненовгородский диалект] {{Webarchiv|url=https://web.archive.org/web/20130621083505/http://gramoty.ru/_gramoty/dnd/full/ |date=2013-06-21 }}''. М., [[1995]] (2-е изд., М., [[2004]]).
* [[Valentin Janin]]. ''Я послал тебе бересту...'' (Ja poslal tebe berestu...) ("Mi sendis al vi skribon sur betula ŝelo ...") 3a eldono, kun antaŭparolo de A.A. Zaliznyak. Moskvo, 1998.
* [http://gramoty.ru/ Древнерусские берестяные грамоты] Paĝaro pri skriboj sur betula ŝelo
72 690

redaktoj