Malfermi la ĉefan menuon

Listo de falsaj tradukoj

listartikolo en Vikimedio

Unu el manieroj fari falsan tradukon estas preni multradikan vorton de unu lingvo, traduki ĉiun radikon aparte en la alian lingvon kaj poste simple kunmeti la tradukitajn radikojn.

Ĉi tie estas ekzemploj de ĉi tiaj tradukoj de diversaj lingvoj en Esperanton.

Germana lingvoRedakti

Falsa traduko Germana vorto Signifo
jarĉefkunveno
(jar-ĉef-kun-ven-o)
Jahreshauptversammlung jara kunveno (ne kunvenas ĉefoj)
labordonanto
(labor-don-ant-o)
Arbeitgeber dunganto (ne donas, sed ricevas laboron)

Rusa lingvoRedakti

Falsa traduko Rusa vorto Signifo
alelefantiĝi
(al-elefant-iĝi)
прислоняться
при-слон-яться
stari apud io (ekzemple tablo aŭ ŝranko) kaj subteniĝi per la aĵo
elefantiĝi
(elefant-iĝi)
слоняться
слон-яться
vagadi
enhakiĝi
(en-hak-iĝi)
врубиться
в-рубить-ся
kompreni
enhakiĝi en ion = kompreni ion
kunmerkredpunktiĝi
(kun-merkred-punkt-iĝi)
сосредоточиться
(со-средо-точ-иться)
esti atentema iĝi pli atentema
memtranĉilo
(mem-tranĉilo)
саморез
(само-рез)
ŝraŭbo kun ŝraŭbeciganta ŝraŭbeco

Vidu ankaŭRedakti