Llanita dialekto
dialekto parolata en Ĝibraltaro
La llatina aŭ yanita [janIta] estas dialekto, parolata en Ĝibraltaro, kiu ĉefe miksas la hispanan (kun andaluzia dialekta sono) kaj la anglan lingvojn. La nomo devenas el la popola esprimo por nomi la loĝantaron devenan el Ĝibraltaro mem antaŭ la brita koloniigo, nome "llanitos" [janItos]. Ĝi havas ankaŭ mikson kun la malta kaj la hebrea lingvoj, kvankam multe pli malgrava kaj malkvanta. Ĝi estas ia speco de spanglish parolata en Ĝibraltaro.
Llanita dialekto | |
Llanito (Yanito) | |
dialekto • mikslingvo | |
---|---|
Andaluza dialekto | |
Parolata en | Ĝibraltaro |
Parolantoj | 30 000 |
Skribo | Latina alfabeto kaj kelkaj aldonoj |
Lingvistika klasifiko | |
Mikslingvoj
| |
Oficiala statuso | |
Oficiala lingvo en | nenia lando. |
Lingvaj kodoj | |
Angla nomo | Llanito |
Franca nomo | llanito |
Kvarlingvaj ekzemploj
redakti- Llanita : Hombre, I'm telling you que no puedes...
- Hispana : Hombre, te digo que no puedes...
- Angla : Man, I'm telling you (that) you can't...
- Esperante: Homo, mi diras al vi, ke vi ne povas...
- Llanita : Hay call para ti.
- Hispana : Tienes una llamada.
- Angla : There's a call for you.
- Esperante: Estas alvoko por vi.
- Llanita : Sí, pero at the end of the day...
- Hispana : Sí, pero a fin de cuentas...
- Angla : Yes, but at the end of the day...
- Esperante: Jes, sed finfine...
- Llanita : Te llamo p’atras anyway
- Hispana : Te devuelvo la llamada de todas maneras
- Angla : I’ll call you back anyway
- Esperante: Ĉiukaze mi respondos al vi.