Esperanto en dek lecionoj (ruslingva): Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
preseraro
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
{{informkesto libro
| titolo = Эсперанто въ десять уроковъ
| aŭtoro = Théophile Cart kaj M.Pagnier
| aŭtoro2 = Maurice Pagnier
| eldonjaro = 1909
| eldonurbo = Moskvo
Linio 12 ⟶ 13:
[[Kategorio:Esperanto-libroj]]
 
* aŭtoro: [[Théophile Cart]] kaj [[M.Maurice Pagnier]]
* tradukisto: [[B.Tiliĉejev]]
* redaktis:: [[A.Saĥarov]]
Linio 25 ⟶ 26:
** [http://webirbis.ksu.kz/cgi-bin/irbis32r/cgiirbis_32.exe?C21COM=S&P21DBN=IBIS&I21DBN=IBIS&S21FMT=fullw&S21ALL=(%3C.%3EK%3D%D0%98%D0%A1%D0%9A%D0%A3%D0%A1%D0%A1%D0%A2%D0%92%D0%95%D0%9D%D0%9D%24%3C.%3E%2B%3C.%3EK%3D%D0%98%D0%9D%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%9B%D0%95%D0%9A%D0%A2%24%3C.%3E)&S21CNR=20&Z21ID=&S21REF=10&S21STN=21&S21SRD=DOWN&S21SRW=dz&S21SCAN= linio 33] en elektronika katalogo de biblioteko de [[Karaganda]] Ŝtata universitato E.A.Buketov (ruslingve)
 
'''Эсперанто въ десять уроковъ''' (Esperanto en dek lecionoj) - estas ruslingva lernolibro de Esperanto. La lernolibro estas traduko de la franca [[L'espéranto en dix leçons]] de [[Th.Théophile Cart]] kaj [[Maurice Pagnier]]. La tradukinto estas [[B.Tiliĉejev]], kiu ne nur tradukis, sed kongruigis al rusa lingvo. Krom la instruilo en la libro estas aldono verkita de [[A.Saĥarov]] - ''Ĉefaj trajtoj de lingvo Esperanto kompare al la rusa''.
 
<gallery>
Dosiero:Librejo de esperanto 1.jpg|
<!-- thumb|left|180px| -->
 
</gallery>