Tomáš Pumpr: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
EmausBot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 1 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:Q12059304)
Nun ĝi havas referencon.
Linio 1:
{{sen fontoj|esperantisto|decembro 2012}}
{{ Informkesto esperantisto
| nomo = [[JUDr.]] Tomáš Pumpr
Linio 23 ⟶ 22:
Por la Simpozio pri ata/ita redaktita de [[Kálmán Kalocsay|Kalocsay]] li verkis 106-paĝan traktaton ''Esperanto sen aspektoj?'' (Stafeto, 1961). Li kunlaboris teksto-traduke kaj nomenklature ĉe la eldono de ''Poŝatlaso de la mondo en Esperanto'' (1971) kaj tradukis la informan broŝuron ''Mallonge pri Ĉeĥoslovakio'' (1966). El Esperanto li ĉeĥigis la [[Konstitucio|Konstitucion]] de [[Japanio]] por la ministerio de internaj aferoj. Post la [[dua mondmilito]] Pumpr kunlaboris kun la esperantlingvaj art-elsendoj de la [[Verda Stacio Praha]] per vico da tradukoj ekz. ''Somera firmamento'' de Z. Jirotka (1948), ''Gracoplena Jesu-Infano de Prago'' de Fr. Kožík, ''Fantomo en la kastelo'' de M. Šrámek, ambaŭ en [[1948]], ''Maja fabelo'' de V. Mrštík (1950). Inter ili elstaris tradukoj de la oper-tekstoj de ''Vendita fianĉino'' de Sabina (muziko B. Smetana) kaj ''Najado'' de J. Kvapil (muziko de A. Dvořák) kaj ''En la puto de Sabina'' (muziko V. Blodek). Por la nacilingva programo de la radiostacioj Praha kaj Ostrava d-ro Pumpr enĉeĥigis la nederlandan dramon ''La mondo ne havas atendejon'' de M. Dekker el esp. traduko de F. Faulhaber.
 
*==Verkoj <small><ref>[http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=tomas&pumpr&find_code=WRD&x=18&y=12 Verkoj de kaj pri Tomás Pumpr] en la [http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/eo/index.htm Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo]</ref></small>==
==Verkoj==
 
*''Esperanto sen aspektoj?'' (En: Simpozio pri -ata/-ita)
Linio 35 ⟶ 34:
 
==Tradukoj==
En ([[Ĉeĥoslovaka antologio]], (1935)<br>:
 
En ([[Ĉeĥoslovaka antologio]], 1935)<br>
*[[Božena Němcová]]: '''El privata korespondaĵo'''
*[[Alois Vojtěch Šmilovský]]: '''Kudrilo'''
Linio 51 ⟶ 49:
*''' Ĉeĥoslovakaj pentristoj kaj skulptistoj''' (propra studo)
 
Memstaraj libroj<br>:
*[[Karel Jaromír Erben]]: '''Bukedo el ĉeĥaj naciaj mitoj''' (1938)
*[[Karel Havlíček Borovský]]: '''La bapto de caro Vladimir''' (1952)
Linio 64 ⟶ 62:
*'''Mallonge pri Ĉeĥoslovakio''' (1966)
 
En la gazetaro:<br>
*[[Karel Havlíček Borovský]]: '''Reĝo Lavra''' (Nica literatura revuo)
*[[František Halas]]: '''Ni konstruas''' (Esperanto-Servo, 8-9/1950)
Linio 114 ⟶ 112:
*M. Šrámek: '''Fantomo en la kastelo'''
 
==Ligilo Notoj ==
<references/>
*[http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=tomas&pumpr&find_code=WRD&x=18&y=12 Verkoj de kaj pri Tomás Pumpr] en la [http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/eo/index.htm Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo]
 
 
[[Kategorio:Ĉeĥaj esperantistoj|Pumpr, Tomáš]]