Silezia-pola lingvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
ofte slavoj en e-o metas maltro da gramatikaj artikoloj ("la"), sed ĉi tie estas tro da...
e This page uses an unpopular fonetic way of writing in Silesian, no longer used on Silesian Wikipedia. I changed it to a more popular one, used in all Silesian publications since 2010.
Linio 1:
{{Informkesto lingvo
|Koloro=Hindeŭropa
|Propra_nomo=ŚlůnskiŚlōnski
|Lingvo=Silezia lingvo
|Landoj=[[Pollando]], [[Ĉeĥio]]
Linio 18:
|SIL=
}}
La '''silezia-pola lingvo''' (propralingve ''ślůnskoślōnskŏ godkagŏdka'', ''ślůnskiślōnski'', kelkfoje ankaŭ ''po našymunaszymu'', en Esperanto preferate nomata ''silezia-pola'' kontraste al la [[silezia-germana lingvo]], propralingve ''Schläsisch'', ''Schläsch'', kelkfoje ankaŭ ''Schläs'sch'', dialekto de la [[germana]], kiun en 1945 parolis 7 milionoj da homoj) estas [[okcidentslavaj lingvoj|okcidentslava lingvo respektive dialekto]], kiu apartenas al la leĥa grupo.
[[Dosiero:Polska-dialekty wg Urbańczyka.PNG|eta|300px|maldekstra|La [[silezia]] dialekto sur la mapo de dialektoj de la [[pola]] lingvo]]
[[Dosiero:Dialekt śląski XVIII-XX.PNG|eta|300px|maldekstra|La malaperado de la silezia-pola lingvo (dialekto) dum la 18-a kaj 19-a jarcento kaj apero de la silezia-pola lingvo (dialekto) en 20-a jc en la [[Malsupra Silezio]] kaj [[Supra Silezio]]]]
[[Dosiero:Requiescat ponaszymu.JPG|eta|dekstra|[[epitafo]] sur tombo en la silezia dialekto en la tombejo de [[Trzycież]] ĉe [[Teŝino]] ([[Czeski Cieszyn]])]]
{| class="prettytable" style="float:right;clear:right;width:20em;"
! Ekzemplo<ref>{{Cite web|title=Endangered Languages Project - Upper Silesian - Ôjcze nasz|url=http://www.endangeredlanguages.com/lang/8349/samples/6665|access-date=2021-04-20|website=www.endangeredlanguages.com|language=en}}</ref>
! Ekzemplo
|-
| style="padding:0.5em 1em;" |
:Ôjcze nasz, świynte durś miano Wasze,
:Uojče naš, kery ježeś w ńybje,
:Wasze Krōlestwo niychej tyż nasze.
:bydź pośwjyncůne mjano Twoje.
:Niych wola Waszo ciyngym sie dzieje,
:Přińdź krůlestwo Twoje,
:w niebie, na ziymi, kej ćmi, kej dnieje.
:bydź wola Twoja,
:jako we ńybje, tak tyž na źymji.
:Chlyb naš každodźynny dej nům dźiśej.
 
:Dejcie nōm dzisioj chycić sie chleba,
:A uodpuść nům naše winy,
:kej co dziyń przeca jeść go nōm trzeba.
:kej a my uodpuščůmy našym wińńikům.
:I nōm wyboczcie w Swyj łaskawosci,
:A ńy wůdź nas na pokušyńy,
:te grzychy nasze, jako my, prości,
:nale zbow nas uode zuygo.
:nōm winowatym tyż wyboczōmy,
:ze wolny woli co ôd Wos mōmy.
:Amyn.
|-
Linio 50:
La lingvo ĝis la demokratiiĝo de Pollando post 1990 estis preskaŭ nur parole praktikata, kaj nur en la lastaj jaroj aperis pluraj sistemoj de silezia ortografio. Kompromisa variaĵo inter la pluraj ortografioj estas uzata en la interreto, ekz. en la silezia-pola Vikipedio.
 
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| class="wikitable"
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |A a
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ã ã
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |B b
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |C c
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ć ć
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |D d
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |E e
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |F f
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |G g
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |H h
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |I i
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |J j
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |K k
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |L l
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ł ł
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |M m
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |N n
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ń ń
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |O o
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ŏ ŏ
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ō ō
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ô ô
| [[a]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Õ õ
| [[b]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |P p
| [[c]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |R r
| [[ć]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |S s
| [[č]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ś ś
| [[d]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |T t
| [[e]]
| [[f]]
| [[g]]
| [[h]]
| [[i]]
| [[j]]
| [[k]]
| [[l]]
| [[m]]
| [[n]]
| [[ń]]
| [[o]]
| [[p]]
| [[r]]
| [[ř]]
| [[s]]
| [[ś]]
| [[š]]
| [[t]]
| [[u]]
| [[ů]]
| [[w]]
| [[y]]
| [[z]]
| [[ź]]
| [[ž]]
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |U u
| [[A]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |W w
| [[B]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Y y
| [[C]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Z z
| [[Ć]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ź ź
| [[Č]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |Ż ż
| [[D]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" |
| [[E]]
| [[F]]
| [[G]]
| [[H]]
| [[I]]
| [[J]]
| [[K]]
| [[L]]
| [[M]]
| [[N]]
| [[Ń]]
| [[O]]
| [[P]]
| [[R]]
| [[Ř]]
| [[S]]
| [[Ś]]
| [[Š]]
| [[T]]
| [[U]]
| [[Ů]]
| [[W]]
| [[Y]]
| [[Z]]
| [[Ź]]
| [[Ž]]
|}
 
Linio 131 ⟶ 104:
| Jungaohs || huncwot, rojber || Hundsfott (ungezogener Junge) || łobuz, huncwot || fripono
|-
| kascheln || klojzdnonćklojzdnōnć || auf dem Eis ausrutschen || pośliznąć się || akcidente gliti sur glacio
|-
| Kastrull || kastrol || großer Topf, Kasserolle || sagan || [[kaserolo]]
Linio 141 ⟶ 114:
| Wurscht || wuszt || Wurst || kiełbasa || kolbaso
|-
| rumurbern || růmplowaćrōmplować/sznupać || rumwühlen || myszkować || movi aferojn sen videbla celo (eble serĉante ion)
|-
| Pfusch || fucha || Schwarzarbeit, mangelhafte Arbeit, Pfusch || praca na czarno, ''neformale'' robota na czarno, fucha || fuŝo, laboraĉo
Linio 151 ⟶ 124:
| Kreppel || krepel || Krapfen / Berliner <small>(Kreppel en [[Hesio]] kaj [[Frankonio]])</small> || pączek || [[gistopasto|gistopasta]] bakaĵo (speco de [[benjeto]])
|-
| Wasserwaage || Wasserwogawaserwoga || Wasserwaage || poziomica, waserwaga || [[nivelilo]]
|-
| Mostrich || zynft, mostrich || Senf, Mostert, Mustard, Mostrich<ref>http://synonyme.woxikon.de/synonyme/mostrich.php</ref> || musztarda || [[mustardo]]
Linio 165 ⟶ 138:
{{InterWiki|code=szl}}
== Eksteraj ligiloj ==
* [[:szl:PřodńoPrzodniŏ zajta|Silezia-pola Vikipedio]]
* [http://www.republikasilesia.com/jynzyk-szloonski ''Jynzyk S'loonski'' - Novaĵoj pri la silezia lingvo]
 
{{Slava lingvaro}}