La Korvo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
intrigo
Linio 1:
'''''La Korvo''''' (angle ''The Raven'') estas [[Gotika literaturo|gotikliteratura]] poeziaĵo verkita de la [[Usono|usonana]] poeto [[Edgar Allan Poe]]. Unue publikigita en januaro [[1845]].
'''''La Korvo''''' (angle ''The Raven'') estas poeziaĵo verkita de [[Edgar Allan Poe]]. Traduko de usona [[Esperantisto]] Jon Willarson aperis en aparta dulingva (angla originalo kaj Esperanta versio) libro The Raven/La Korvo, [[Lucko]], eldonejo Volynjanyn, 2009, ISBN 978-966-15-9909-2, kompilis kaj verkis antaŭparolon - [[Viktor Pajuk]], prezidanto de La Esperanto-Societo de [[Ĉikago]]. Bildoj - de [[ukraina]] [[Esperantisto]] [[Niko Voloŝin]].
 
La poemo estas konata pro sia muzikeco, sia unika melodio kaj sia atmosfero de [[hororo]] kaj [[magio]]. En la kerno de la poemo estas renkontiĝo inter viro, kiu perdis sian amatinon, kaj dezertan korvon, kiu eniras sian domon tra la fenestro kaj sidas sur statuo de [[Atena]] super la pordo. La viro parolas al la korvo, kaj responde li respondas nur unu vorton samtempe: Nevermore (laŭvorte: "neniam pli").
 
== Intrigo ==
La sennoma rakontanto sidas ĉe sia hejmo dum malvarma [[Decembro|decembra]] nokto, memorante sian mortintan amanton, '''Lanor'''. Subite li aŭdas frapojn sur la pordo. Li pensas, ke ĝi estas gasto kaj malfermas la pordon, sed vidas neniun. La frapoj ripetiĝas, ĉi-foje ĉe la fenestro. Kiam la rakontanto iris malfermi la fenestron nigra korvo eniris tra ĝi, sidante sur la statuo de la greka diino Atenoasuper la pordo. La rakontanto miras pri la malhela brilo kaj nobla konduto de la korvo, kaj petas lin sian nomon. Al tio la korvo respondas: Neniam pli. La rakontanto vidas ĉi tion kiel signon, kaj komencas paroli al la korvo, kvazaŭ li estus lia amiko. Li demandas lin, ĉu li intencas foriri de li, kiel ĉiuj liaj amikoj faris kaj ĉu li ankoraŭ ekamiĝos. La korvo nur ripetas la vorton "Nevermore". La rakontanto koleras pri la korvo kaj krias al li forlasi sian domon, sed la korvo ne moviĝas de sia loko, ĝis la rakontanto kolapsas sur la planko.
 
== Esperanto ==
'''''La Korvo''''' (angle ''The Raven'') estas poeziaĵo verkita de [[Edgar Allan Poe]]. Traduko de usona [[Esperantisto]] Jon Willarson aperis en aparta dulingva (angla originalo kaj Esperanta versio) libro The Raven/La Korvo, [[Lucko]], eldonejo Volynjanyn, 2009, ISBN 978-966-15-9909-2, kompilis kaj verkis antaŭparolon - [[Viktor Pajuk]], prezidanto de La Esperanto-Societo de [[Ĉikago]]. Bildoj - de [[ukraina]] [[Esperantisto]] [[Niko Voloŝin]].
 
{{Projektoj