Similiĝo: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
RG72 (diskuto | kontribuoj)
e HTTPS anstataŭ HTTP
Linio 1:
En [[fonetiko]] '''similiĝo'''<ref>Koutny I.: Angla-Esperanta-Hungara etvortaro pri Lingvo kaj Komunikado. Poznań, 2003.</ref><ref>[[ReVo]], artikolo [httphttps://www.reta-vortaro.de/revo/art/simil.html#simil.0iĝo.FON similiĝo].</ref> (aŭ '''asimilo'''<ref>[[PIV]], ''asimili.4''.</ref>) estas ŝanĝiĝo de apudaj [[parolsono]]j, kiu ekestas por faciligi ilian kunan artikulacion. Unu el la parolsonoj akceptas iujn ecojn de la alia, sekve de kio ili iĝas pli similaj. Similiĝo estas fenomeno renkontata en multaj [[lingvo]]j.
 
Ekz-e la angla finaĵo ''-s'' iĝas voĉa /z/ post vokalo aŭ voĉa konsonanto (''keys'' /ki:z/, ''bags'' /bæɡz/); ĝi estas /s/ post konsonanto senvoĉa (''books'' /bʊks/). La finaĵo ''-s'' estas la similigato; la antaŭa parolsono estas la similiganto; la similiĝo okazas pri voĉado.
Linio 35:
La unua signifo estas bone atestita en Esperanto (ekz-e en [[PAG]], en la decidoj de la [[Akademio de Esperanto]] pri la propraj nomoj). Ĝi bone koheras kun la ĉefsignifo de la verbo ''asimili'': «Transformi al sia substanco alian sorbitan substancon», «Alproprigi al sia menso ideojn aŭ sciojn», «Anigi al si fremdajn homgrupojn» — en ĉiuj ĉi tiuj signifoj enestas ideo pri integriĝo, alproprigo aŭ pli granda sistemo.
 
Male, la dua signifo malkonformas al la ĉefideo de «asimili», ĝia signifo estas ĝuste «similiĝo»<ref>[[ReVo]], [httphttps://www.reta-vortaro.de/revo/art/asimil.html#asimil.0o.RIM Rimarko] pri «asimil(ad)o».</ref>. Multaj lingvoj havas tiusiginfan terminon por la fonetika fenomeno: {{de}} ''Angleichung'', {{cs}} [https://cs.wikipedia.org/wiki/Hl%C3%A1skov%C3%A1_spodoba spodoba], {{pl}} ''upodobnienie'' ktp.
 
Kroma avantaĝo de ''similiĝo'' estas la eblo regule derivi la nomon de la mala fenomeno: [[malsimiliĝo]].