Edmund Grimley Evans
Edmund GRIMLEY EVANS estas brita esperantisto, komputikisto kaj vortaristo loĝanta en Kembriĝo, Britio.
Edmund Grimley Evans | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 7-an de decembro 1966 (57-jaraĝa) |
Lingvoj | Esperanto • angla • germana |
Ŝtataneco | Unuiĝinta Reĝlando (Britio) |
Infanoj | 2 |
Okupo | |
Okupo | komputosciencisto (1992–) esperantisto (1986–) vortaristo |
Esperanto-agado
redaktiGrimley Evans eklernis Esperanton ĉirkaŭ 1986, kaj pliprofundiĝis en la lingvon, dum li loĝis en Germanio inter 1989 kaj 1992. Li estas revizianto por la magazino Monato ekde septembro 1993, kiam oni ekuzis la komputilajn retojn por disdoni tiun taskon al pli granda skipo, kaj ekde julio 1998 li estas ankaŭ redaktoro de la rubriko «Komputado».
Liaj aliaj esperantaj agadoj inkluzivas komitatanecon en la Esperanto-Asocio de Britio, administradon de reta kurso, tradukadon kaj interpretadon. Li tradukis multajn rakontojn de Saki.
En 2013 li estis elektita kiel membro de la Akademio de Esperanto.[1] Komence de 2019, li estis reelektita en la Akademio de Esperanto por 9-jara oficperiodo.[2]
Komence de 2020 Grimley Evans publikigis Esperantan tradukon de la anglalingva romano Little Brother verkita de Cory Doctorow kun la titolo «Malgranda gefrato».[3]
En 2023 la Esperanto-Asocio de Britio lanĉas samtempe du versiojn de la esperanta traduko. La du tradukoj de Edmund Grimley Evans nomiĝas Malgranda frato (en klasika Esperanto) kaj Malgranda sibo (sen seksaj pronomoj kaj aliaj reformoj).[4]
Esperanto-leksikografio
redaktiGrimley Evans estis revizianto por la fako «komputiko» de la eldono 2002 de Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Li tradukis kaj adaptis anglalingvan infanlibron al Esperanto (Mil Unuaj Vortoj, traduko de 2004). Li prizorgis neŝanĝitan skan-eldonon de la vortaro Esperanto-Angla de Montagu Christie Butler (1967), kiu aperis en 2010.[5] Laŭ informo en bloga diskuto, Grimley Evans plue preparis (ankoraŭ ne publikigitan) vortaron Esperantan-anglan surbaze de PIV 2005.[6]
Persona vivo
redaktiGrimley Evans studis matematikon, komputikon kaj komputan lingvistikon en anglia universitato de Kembriĝo kaj en la universitato de Sarlando en Saarbrücken (Germanio, 1989-1992). En 2013 kaj daŭre en 2024 li laboras en la esplora fako de la firmao ARM, kies procesoroj troviĝas hodiaŭ en 80% de la poŝtelefonoj en la mondo, kaj krome en multaj aliaj aparatoj.
Li havas du filinojn, kiujn li edukis kiel denaskajn esperantistojn, kaj aktivas en la kampo de denaskismo.
Libroj
redakti- Spionoj, traduko de romano de Michael Frayn, februaro 2023 eldonejo Esperanto-Asocio de Britio, ISBN 978-0902756649 [1]
- Malgranda frato, Esperanto-Asocio de Britio 2023 ISBN 978-0902756663
- Malgranda sibo, Esperanto-Asocio de Britio 2023 ISBN 978-0902756670
Referencoj
redakti- ↑ Membroj kaj korespondantoj. Arkivita el la originalo je 2015-10-29. Alirita 2015-11-10 .
- ↑ Membroj kaj Korespondantoj de AdE, Februaro 2019
- ↑ https://rano.org/frateto/
- ↑ Kial malgranda frato iĝis sibo kaj ri? - libera folio 2023-05-16
- ↑ Esperanto-English Dictionary (1967).
- ↑ Komento al la blogero "Butlero, literon D, Bonvolu!"
Eksteraj ligiloj
redakti- Blogo de Grimley Evans en Ipernity en la Wayback Maŝino
- Malgranda gefrato - Esperanta traduko de la romano Little Brother
- Intervjuo kun Edmund Grimley Evans, aperinta en aprilo 2023 en La Ondo de Esperanto esperante